謀略是智慧之光,是人類(lèi)寶貴的文化遺產(chǎn)。自古以來(lái),謀略故事集知識(shí)性、哲理性、趣味性于一體,對(duì)啟迪人類(lèi)智慧,豐富思維能力,增長(zhǎng)智力都起到了潛移默化的作用。下面是小編整理的關(guān)于國(guó)外智謀故事:搶劫皇冠的囚犯的資料,希望對(duì)你有所幫助!
布勒特是一伙犯罪集團(tuán)的首領(lǐng),1671年他和另外四個(gè)人竟然搶走了英國(guó)國(guó)王的皇冠。但是他們剛沖出皇宮,就被戒備森嚴(yán)的皇家衛(wèi)隊(duì)逮住了。國(guó)王查理二世接到報(bào)告后覺(jué)得罪犯搶到他的頭上來(lái)了,很感興趣,決定親自審理此案。他們的審訊對(duì)話堪稱(chēng)是英國(guó)歷史上最有趣味性的。查理二世依照布勒特的罪行一項(xiàng)項(xiàng)審訊下來(lái)。他問(wèn)道:“你是個(gè)無(wú)名之輩,怎么竟誘殺了艾默爾,換來(lái)了上校和男爵的頭銜?!?/p>
“我一無(wú)所有,只有性命一條,因而十分珍惜,當(dāng)然把我的命換給出價(jià)最高的人?!?/p>
“那你怎么又兩次謀圖刺殺奧蒙德公爵?”
“我如果刺殺成功了,說(shuō)明公爵很不稱(chēng)職,連自己的生命也保護(hù)不了,怎能保護(hù)英國(guó)人民?這樣就可讓陛下有機(jī)會(huì)將這個(gè)高位讓給稱(chēng)職的人;我如果刺殺不成功,說(shuō)明了公爵很稱(chēng)職,陛下也可放心了。也就是說(shuō),我的行刺只是想看看他是否配得上您賜給他的那個(gè)高位?。 ?/p>
“那你怎么膽敢搶劫鎮(zhèn)國(guó)之寶、國(guó)王的皇冠?”
“這次搶劫我沒(méi)有成功,這說(shuō)明我們的舉動(dòng)實(shí)屬狂妄。不過(guò),我也想以我的行動(dòng)平提醒陛下有必要來(lái)關(guān)心一下你的老部下?!?/p>
“可是,你并不是我的什么老部下呀?!?/p>
“陛下,現(xiàn)在天下太平,英國(guó)統(tǒng)一,我們每一個(gè)英國(guó)人都是你的臣民,也就是說(shuō)都是您的部下。盡管我落到今天的下場(chǎng),也應(yīng)獲得陛下關(guān)心的。”布勒特的辯詞純屬?gòu)?qiáng)詞奪理,但查理二世聽(tīng)來(lái)很感興趣,于是他接著問(wèn):“你看應(yīng)該怎樣處置你?”
布勒特說(shuō):“按法律說(shuō),應(yīng)該處我死刑,但按人情來(lái)說(shuō),還是寬恕我好。因?yàn)槲液臀业耐飩兯懒?,我們至少每人有兩個(gè)親屬吧,那么也就是說(shuō),至少有10個(gè)人要為我們落淚。陛下,從您的立場(chǎng)來(lái)看,多10個(gè)人贊美您,總比多10個(gè)人落淚好吧?”
查理二世聽(tīng)到這樣的奇談怪論忍不住笑了,又問(wèn):“你覺(jué)得你是勇士還是懦夫?”
“我在干犯罪的事時(shí),我覺(jué)得我是個(gè)勇士;但成為陛下的階下囚后,我覺(jué)得我只是個(gè)可憐的懦夫了。因?yàn)槟芮塬@自詡為勇士的人,才是真正的勇士,與陛下相比,我當(dāng)然只是個(gè)無(wú)足輕重的懦夫而已?!?/p>
查理二世很欣賞布勒特的辯才,不僅赦免了布勒待的死刑,居然還發(fā)給他一筆不小的養(yǎng)老金。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市陽(yáng)光四季社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群