Han doesn't want us calling him names anymore.
阿憨不許我們再亂給他取綽號了。
It's like, if you don't want to be called names, don't look like that.
要是不想被取綽號,就別長成那副德行嗎。
Why is the window open? What is all that?
為什么打開窗口了?那些人在干嘛?
It's me, if I had lived.
我沒破產(chǎn)"死"的話,那就是我。
Oh, my God. Did you see that rack?
天啊,你看到那一架子衣服了嗎?
See it? I have to carry it around all day.
何止看到?我還得整天掛著走呢。
I've been wearing the same clothes every day for two years.
我已經(jīng)每天都穿同樣的那幾套衣服兩年了。
Now, I know that's your dream scenario, but to me, it's a horror show.
我知道這是你夢想場景,但這對我就跟驚悚片一樣。
Go get new clothes. Just go to the place around the corner and buy some cheap ones.
那去買新衣服啊。去街角那家店買點(diǎn)便宜新衣服。
Max, they sell clothes by the pound.
麥克斯,那些衣服是按"磅"計價的。
That's why it's called the Fashion Pound, and that is why it is awesome.
所以人家叫"潮流磅磅棒"啊,就是這樣才超酷啊。
Look, I'm willing to cut a lot of other things, including my wrists, but I need quality clothes.
我很樂意"割舍"很多方面的東西了,包含"割"腕,但我要上好材質(zhì)的衣服。
The only reason I've been able to wear these pants every day is because they're quality.
這褲子就是因?yàn)椴馁|(zhì)好才耐得住我天天穿啊。
Well, that and a lot of Febreze, which reminds me... I used to smell like money. Now I smell like pennies.
還得配合大量除臭清新劑,這也讓我想起我以前身上散發(fā)著大鈔香?,F(xiàn)在只剩硬幣味吧。
And, Max, you need a hit. 'Breze me.
麥克斯,你也該來一發(fā)了。噴吧。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市興茂盛世北辰B區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群