Well, I found my blacksmith.
我找到那個(gè)鐵匠啦。
He now shares an artisan barn with a lady who makes clothing out of bees.
他現(xiàn)在跟用蜜蜂做衣服的一個(gè)女人合開一家工匠鋪。
I guess that's why our cupcake shop didn't work.
現(xiàn)在我知道為什么我們小蛋糕店倒閉了。
We weren't providing a service that everyone needs.
我們沒有提供大眾"需要"的服務(wù)。
I looked at our boy, and not only does Chestnut need four new shoes. He has a hoof fungus.
我看了看栗寶,他不只需要新的四只鞋子。他還有香港蹄。
A hoof fungus? That's so ghetto.
香港蹄,好貧民區(qū)風(fēng)啊。
I'm pretty sure he got it from me because we shower together.
我很確定是我害的,我們一起洗澡時(shí)傳染的吧。
And the cost of new shoes and vet fee? $1,400.
新馬蹄加獸醫(yī)費(fèi)用總計(jì)要一千四。
Max, I feel awful. I'm a bad mother.
麥克斯,我好慚愧。我是個(gè)壞母親。
You're not a bad mother. I know bad mothers. I came out of one.
你才不是呢。我是壞母親生出來(lái)的,所以我特了解。
Ladies, what's happening over there?
姑娘們,那邊是怎么回事?
You know a gathering of more than two white people makes me nervous.
我一看到有超過(guò)兩個(gè)白人在一起,我就心驚肉跳。
Earl, one of them's asian. Ah, same thing.
厄爾,其中一個(gè)是亞洲人啊。都一樣啦。
Who would I talk to about the diner?
這餐廳誰(shuí)是管事的?
We're interested in renting this location to film a TV show.
我們有興趣想租下這地方來(lái)拍電視劇。
We think your diner would be a great place to kill someone.
我們覺得這餐廳超適合當(dāng)殺人現(xiàn)場(chǎng)。
I get it. 'Cause every time I come in here, I die a little.
我懂。每次走進(jìn)這餐廳,我內(nèi)心都死去一部分。
Here's my card. Tom Woo, Law & Order: Special Victims Unit.
這是我的名片。湯姆·吳,《法律與秩序,特殊受害者》劇組。
Shut your face, Tom Woo! I love all the Law & Orders, especially SVU.
我勒個(gè)去,湯姆·吳!我愛死這劇了,尤其是《特殊受害者》系列。
Their stories are ripped from the headlines,
因?yàn)楣适露际菑男侣勵(lì)^條翻拍的
and I don't read the newspaper, so that's where I get all my news.
我這人從不看報(bào)紙,所以你們就是我的新聞臺(tái)啊。
Cool. Let me go get the director. That's him over there.
很好,我去叫導(dǎo)演。就是那邊那位。
Look how cute the director is. He's my rugged guy type.
你看那導(dǎo)演多可愛。他符合我的粗獷男型呢。
Not really rugged at all, but buys expensive, ruggedlooking clothing from Saks 5th Avenue.
也不是真粗漢子,只是從薩克斯第五大道精品百貨里買粗獷型名貴衣服的男人。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思威海市海映山莊(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群