影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 破產(chǎn)姐妹第二季 >  第209篇

聽美劇學(xué)英語·破產(chǎn)姐妹第二季 第222期:惡人還需惡人磨

所屬教程:破產(chǎn)姐妹第二季

瀏覽:

2021年09月08日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10353/222.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I'm sorry, we're not open today.

抱歉,本日閉店。

I know you took him. Give me back Pierre!

我知道你把皮埃爾拿走了,快還給我!

We're not open. We've had a terrible tragedy.

都說了本日閉店。我們發(fā)生了一場可怕的悲劇。

Well, not us, but a new friend of ours had a gruesome accident, and we are just devastated.

雖然不是我們本人,但我們的新朋友發(fā)生了可怕的意外,我們悲痛至極。

You wouldn't be that cruel.

你不會那么殘忍吧。

Relax, I could never be that cruel. But Max could.

放輕松,我當(dāng)然不會這么殘忍。但麥克斯就很難說了。

Look who it is, Pierre, your lover, J. Petto!

瞧瞧誰來了,皮埃爾,是你的愛人,劫佩托。

He's not gay. He had a girlfriend named Lulu.

他不是同性戀。他有女朋友的,她叫露露。

She was a... she was a courtesan in the court of a french king.

她曾是...法國國王的宮廷名妓。

They broke up over a brief flirtation she had with Yvette.

他們之所以分手,是因為露露跟伊薇特調(diào)情。

And I know they're not alive!

我知道他們不是活人!

Now, what do you say we stick to the original no-strings deal?

我們就遵守原本沒附加條件約定,你看如何?

'cause if you don't, Max will show you what "no strings" really means.

因為如果你不愿意,麥克斯會讓你見識下什么是真正的"沒有線"。

Do it! Go! Bring it!

剪啊,來啊,有種你就剪斷它!

I can always re-string him. I'm a master of my craft.

反正我能重新綁,我可是這門手藝的大師。

Yes, we thought you'd say that.

沒錯,我們早知道你會這么說。

So you leave us no choice. Max...

你讓我們別無選擇,麥克斯...

What? I... I'm not changing my mind. And I'm coming back with the police.

什么,我...我不會改變主意的。我要去找警察來。

Oh, I wouldn't get the cops involved...

是我就不會叫警察哦...

Now that your boy here is in a... compromising situation!

因為你的小娃娃現(xiàn)在...抓奸在床,進退兩難?。?/p>

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市大源36號院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

學(xué)英語的動畫學(xué)英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦