I'm looking for the owners of Max's homemade cupcakes.
我想找麥克斯自制小蛋糕的店主。
Oh, that's me. Wow, word is really spreading. How can I help you?
是我,真是名聲傳千里啊。有什么需要幫忙的嗎?
You've been served.
你被傳喚了。
Max, I just got served.
麥克斯,我被法院傳喚了。
Did he go after your bangs? 'Cause that's where I'd start.
羞辱你的劉海嗎,我肯定先從這開始羞辱起。
This is a lawsuit.
這可是法律訴訟啊。
It says, "Max's homemade cupcakes is being sued for injuries sustained in our shop by Myron Shales, A.K.A. 'J. Petto.'"
上面寫著"麥隆·謝爾斯,也就是劫佩托,因在麥克斯自制小蛋糕店摔傷,而以故意傷害罪起訴店主"
Max, it's the puppet guy.
麥克斯,是那個(gè)木偶男。
He's suing us? We should be suing him for gross...
他要告咱們???應(yīng)該是我們告他很惡心...
I don't know what the legal words are, but just for being gross.
我不知道法律用詞怎么說(shuō),反正就是告他當(dāng)個(gè)惡心人啦。
We can't afford to be sued.
我們承受不起被人告。
We can't even afford the lawyer on those bus ads who has a gavel in one hand and a chicken in the other.
我們甚至請(qǐng)不起巴士廣告上那個(gè)一手拿小木槌一手抓只雞的律師。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市唐軒首府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群