Language Points
#原來老外也有跟中國人一模一樣的迷信#
knock on wood
美國人迷信,忌諱把好運(yùn)氣說出來,覺得這樣一來就可能會(huì)倒霉。
這種時(shí)候一定要跟上一句“knock on wood” 頗有驅(qū)邪的味道。
例如,你告訴朋友
My son didn't get sick the whole winter.
我兒子一冬天沒生病。
這時(shí)最好加上一句,"knock on wood"。
否則,兒子第二天開始流鼻涕可就慘了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濮陽市昆吾一期英語學(xué)習(xí)交流群