英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第461篇

福爾摩斯探案集·藍(lán)寶石案 第39期:賴德先生(9)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年11月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/lbsa39.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

There was a rush, a clatter upon the stairs, the bang of a door,

只聽見樓梯上一陣"噔噔"的腳步聲,"嘭"的一聲關(guān)門聲,

and the crisp rattle of running footfalls from the street.

接著是從街上傳來(lái)的一陣清脆的跑步聲。

"After all, Watson," said Holmes, reaching up his hand for his clay pipe,

"畢竟,華生,"福爾摩斯一邊說(shuō)著,一邊伸出手去拿那只陶土制的煙斗,

"I am not retained by the police to supply their deficiencies.

"我現(xiàn)在還沒有被警察局請(qǐng)去向他們提供他們所不知道的案情。

If Horner were in danger it would be another thing;

如果霍納現(xiàn)在處于危險(xiǎn)境地,那就是另外一回事了;

but this fellow will not appear against him, and the case must collapse.

但是這個(gè)家伙是不可能再出頭露面控告他了,這個(gè)案件也就會(huì)不了了之。

I suppose that I am commuting a felony, but it is just possible that I am saving a soul.

我想我在使一個(gè)重罪得以減輕,但也可能我是挽救了一個(gè)人。

This fellow will not go wrong again; he is too terribly frightened.

這個(gè)人將不會(huì)再做壞事了,他已經(jīng)嚇得喪魂落魄了。

Send him to jail now, and you make him a jail-bird for life.

要是把他送進(jìn)監(jiān)獄的話,你就會(huì)使他變成一個(gè)終身的罪犯。

Besides, it is the season of forgiveness.

再說(shuō),現(xiàn)在正是大赦時(shí)節(jié),我們何樂而不為呢。

Chance has put in our way a most singular and whimsical problem, and its solution is its own reward.

偶然的機(jī)會(huì)使我們碰上這個(gè)十分奇特的古怪問(wèn)題,而這個(gè)問(wèn)題的解決也就算是對(duì)它的報(bào)酬了。

If you will have the goodness to touch the bell, Doctor, we will begin another investigation,

如果你愿意按一按鈴,醫(yī)生,我們還可以開始另一案件的調(diào)查,

in which, also a bird will be the chief feature."

其中主要的特點(diǎn)仍然是一只家禽。"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北海市明園廣場(chǎng)(惠州大道西路18號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦