"I think you will find," said Sherlock Holmes,
歇洛克·福爾摩斯說(shuō):"我想你會(huì)發(fā)現(xiàn),
"that you will play for a higher stake to-night than you have ever done yet, and that the play will be more exciting.
今天晚上你下的賭注比你以往下過(guò)的都大,而且這次打牌的場(chǎng)面更加激動(dòng)人心。
For you, Mr. Merryweather, the stake will be some 30,000 pounds;
梅里韋瑟先生,對(duì)你來(lái)說(shuō),賭注約值三萬(wàn)英鎊;
and for you, Jones, it will be the man upon whom you wish to lay your hands."
而瓊斯先生,對(duì)你來(lái)說(shuō),賭注是你想要逮捕的人。"
"John Clay, the murderer, thief, smasher, and forger.
"約翰·克萊這個(gè)殺人犯、盜竊犯、搶劫犯、詐騙犯,
He's a young man, Mr. Merryweather, but he is at the head of his profession,
他是個(gè)青年人,梅里韋瑟先生,但他是這伙罪犯的頭頭。
and I would rather have my bracelets on him than on any criminal in London.
我認(rèn)為逮捕他比逮捕倫敦的任何其他罪犯都要緊,
He's a remarkable man, is young John Clay. His grandfather was a royal duke, and he himself has been to Eton and Oxford.
他是個(gè)值得注意的人物。這個(gè)年紀(jì)輕輕的約翰·克萊,他的祖父是王室公爵,他本人在伊頓公學(xué)和牛津大學(xué)讀過(guò)書(shū)。
His brain is as cunning as his fingers, and though we meet signs of him at every turn, we never know where to find the man himself.
他的頭腦同手一樣的靈活。雖然我們每拐個(gè)彎都能碰到他的蹤跡,但是,我們始終不知道到哪里去找他這個(gè)人。
He'll crack a crib in Scotland one week, and be raising money to build an orphanage in Cornwall the next.
他一個(gè)星期在蘇格蘭砸爛一個(gè)兒童床,而下一下星期卻在康沃爾籌款興建一個(gè)孤兒院。
I've been on his track for years and have never set eyes on him yet."
我跟蹤他多年了,就是一直未能見(jiàn)他一面。"
"I hope that I may have the pleasure of introducing you to-night.
"我希望我今晚能夠高興地為你介紹一番。
I've had one or two little turns also with Mr. John Clay, and I agree with you that he is at the head of his profession.
我也和這個(gè)約翰·克萊交過(guò)一兩次手。我同意你剛才說(shuō)的,他是個(gè)盜竊集團(tuán)的頭子。
It is past ten, however, and quite time that we started.
好啦,現(xiàn)在已經(jīng)十點(diǎn)多,這是我們應(yīng)該出發(fā)的時(shí)間。
If you two will take the first hansom, Watson and I will follow in the second."
如果你們二位坐第一輛馬車(chē),那么我和華生坐第二輛馬車(chē)跟著。"
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市廣場(chǎng)路東段366號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群