很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:show one’s colours的資料,希望你能有所收獲!
show one’s colours
colour這個(gè)詞解作“顏色”,這是大家都知道的了,但除了“顏色”之外,它還有別的意義,colour加上s構(gòu)成復(fù)數(shù)后,除了解作“各種顏色”之外,它有時(shí)還具有和“顏色”毫不相干的意思,其一是在with flying colours這個(gè)成語中,作“軍艦上的小旗”解。在今天要介紹的成語show one’s colours中,colours則解釋為“本質(zhì)、本性、真面目”,所以show one’s colours便為“暴露真面目”之意,但它并不總是用于貶義的,顯露出原來不為人知的優(yōu)良品格也同樣可以用show one’s colours:
He always claimed to be a faithful friend of ours and did not show his colours until we were in trouble and were badly in need of his help.
他總是自稱是我們忠實(shí)的朋友,但到了我們遇上了麻煩,非常需要他的幫助時(shí),他才現(xiàn)了原形。
People tend to show their colours in times of emergency.
在緊急時(shí)刻,人們往往暴露他們的本質(zhì)。
We all thought him a timid boy but he showed his colours when he rushed into the burning cottage to save a baby.
我們原來都以為他是個(gè)羞怯的男孩,但當(dāng)他沖進(jìn)著火的農(nóng)舍搶救出一個(gè)小孩時(shí),我們才看到了他的真正品格。
以上就是英語俗語:show one’s colours的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!