很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:bleed someone white 被榨干血汗的資料,希望你能有所收獲!
bleed someone white
[美俚]被榨干血汗;使之盡其所有
You’d better have nothing to do with that bimbo. She would bleed you white by constantly cheating you of your money.
你最好別與那個蕩婦打交道,她會不間斷地騙取你的錢,直到榨干你的血汗。
注解:
bleed源于blood,意指流血,white意指蒼白;to bleed someone white系指使某人把血汗流干,以至面色蒼白,喻指耗盡某人所有錢財,榨干某人的血汗。
以上就是英語俗語:bleed someone white 被榨干血汗的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!