英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 脫口秀 > 《老外來了》雙語脫口秀 >  第147篇

雙語脫口秀《老外來了》:奧運趣事大盤點

所屬教程:《老外來了》雙語脫口秀

瀏覽:

2021年08月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10331/lwll149.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
主播:Joseph | 翩翩

音樂:Feel the Need

東京奧運會剛結束不久,我們來進行一個“奧運大盤點”。
 

1.A quick summary我國奧運“戰(zhàn)況”如何?

In the whole Olympics, China has won at total of 88 medals including: 38 gold medals, 32 silver medals and 18 bronze medals.

本屆東京奧運會,中國代表團最終以38金32銀18銅收官。

*medal 獎牌

*gold medal 金牌

*silver medal 銀牌

*bronze medal 銅牌

2.Some different events that China has won at:

我國在哪些賽事獲獎?

都是指“賽事”,event和game有什么區(qū)別?

Event is a more formal way of saying a game. event是一種更正式的表達。

我國在哪些events中,得到了the first place(第一名)?

China has won multiple medals in gymnastics, badminton, ping pong, diving, shooting, swimming, weightlifting etc.

*win metals in... :在……獲獎

*gymnastics: /d??m?næst?ks/ 體操

*badminton: /?bædm?nt?n/ 羽毛球

*ping pong 乒乓

*diving:/?da?v??/ 跳水

*shooting: /??u?t??/ 射擊

*swimming 游泳

*weightlifting:/?we?tl?ft??/ 舉重

預賽,四分之一決賽,半決賽,決賽用英語怎么表達?

*預賽:preliminaries /pr?'l?m?,neri/

Pre- usually means before.

pre-通常指的就是“在……以前”,比如“preview”,預習。

*四分之一決賽:quarter finals

quarter /?kw??rt?r/ 就是四分之一,final指決賽。

*半決賽:semifinals

Semi- means half.

semi-指“一半”,比如“semi-circle”,半圓。

*決賽:finals

期末考試也可以使用“finals”。

3.Some records that China have broken this Olympics

在哪些項目,我國打破了紀錄?

Su Bingtian (men’s 100m runner) has broken the Asia record(打破亞洲紀錄)for the men’s 100m dash.

*break the record 打破紀錄

*men’s 100m dash 男子100米

dash 通常用于shorter run(短跑),如果指longer run(長跑),則使用run。

China’s women’s weightlifter Zhihui Hou beat the weightlifting Olympic record(打破奧運會舉重紀錄) in two different categories including snatch, clean and jerk.

*women’s weightlifter女子舉重運動員

*beat the record 打破紀錄

*snatch:/snæt?/ 抓舉

*clean and jerk /d???rk/ : 挺舉

4.Some small and fun events 奧運軼聞趣事

東京奧運會女子乒乓球單打決賽中,中國運動員陳夢為國乒奪得一枚寶貴的女單金牌。賽后,她的表哥黃曉明在第一時間發(fā)微博稱,要請陳夢吃接風菜,許多網(wǎng)友調(diào)侃他蹭表妹熱度。

*女子乒乓球單打決賽:Women’s singles Ping pong final

*金牌獲得者:gold medalist

*網(wǎng)友:netizen(net citizen)

*蹭熱度:bandwagoning

舉例:黃曉明在蹭陳夢的熱度。

Huang Xiaoming is bandwagoning Cheng Meng’s success.

“仙女落淚”:比利時舉重小將,因動作問題,成績被判無效。她在賽場上落淚的一幕,引發(fā)熱議。很多人把“仙女落淚”的一幕,做成了有趣的圖片和表情包。

*有趣的圖片和表情包:funny pictures and memes

希臘有一名weightlifter,宣布了his retirement due to poverty(因為貧窮退役)。他的經(jīng)歷很快在希臘caused a huge response(引起巨大反應)。很多人 offered to donate to him,來鼓勵他繼續(xù)engage in weightlifting。

*due to由于

*donate: /?do?ne?t/ 捐款

*engage in 參與……

舉重冠軍呂小軍在比賽之余,planned very clear path for himself(為自己規(guī)劃了清晰的職業(yè)路線)。他是overseas fitness circle“中國頂流”,同時也在打造his own fitness brand。有人稱他為“舉重圈的李子柒”(Li Ziqi of weightlifting circle)。呂小軍奪冠之后,現(xiàn)場裁判也瞬間變?yōu)樗姆劢z,上臺ask for an autograph。

*overseas fitness circle 海外健身圈

*his own fitness brand自己的健身品牌

*ask for an autograph索要簽名

因疫情防控,東京奧運選手原則上需在2米外接受采訪。It’s inconvenient for both the athletes and journalist. 記者每次采訪前都要組裝挑桿和話筒,采訪的時候不僅大腦要飛速運轉(zhuǎn)(think quickly),手還不能抖,記者紛紛變身“搖臂”。

* inconvenient:/??nk?n?vi:ni?nt/ 不方便的

出于防疫以及環(huán)保的考慮,參加東京奧運會的遠動員睡的都是紙板床。為了證明“真的不是摳門哦!”東京奧組委還公開了這紙床的造價,“15萬至25萬日元”(約合人民幣8800元至14500元)。The cost is actually very expensive.

*紙板:card board

*expensive: /?k?spens?v/ 昂貴的

奧運首金獲得者楊倩,賽場上是百步穿楊的神槍手(sharpshooter),賽場外是時尚可愛的萌妹子(a fashionable and cute girl),她同時還就讀于清華大學。網(wǎng)友是這樣評價她的:趁清華放暑假奪金牌!Take advantage of Tsinghua's summer vacation to win the gold medal.

*sharpshooter神槍手

*take advantage of 利用

*summer vacation 暑假

“龜兔賽跑”的真人版(The Rabbit and the Turtle in real life):牙買加女飛人謝瑞卡-杰克遜(Sherika-Jackson)200米預賽意外出局(unexpectedly passed the 200m preliminaries)。憑借她的實力,she was able to enter the finals。但是,她太自信了,在最后的沖刺階段,她竟然 started jogging(慢跑) and was overtaken(被追上)。牙買加粉絲們現(xiàn)在非常惱火,Jamaican fans are mad at her,炮轟她是史上第一大蠢蛋, regard her as the biggest fool in history.

*unexpectedly: 出乎意料地

*jog: 慢跑

*be mad at sb. :生……的氣

*regard sb. as... :把……看作……

請留言告訴我們:

你還知道哪些奧運期間的趣事?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思綿陽市隆華小區(qū)(東津路49號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦