親愛(ài)的小寶貝們,你們好!鼎爸雙語(yǔ)故事又來(lái)陪你們了!
今天鼎鼎爸爸給大家講一個(gè)非常有意思的故事——猴子撈月。
一群猴子在林子里玩耍,它們有的在樹(shù)上蹦蹦跳跳,有的在地上打打鬧鬧,好不快活。
它們中的一只小猴尤其調(diào)皮,It swings from tree to tree. He swings over a well.它一會(huì)兒掛在樹(shù)上,一會(huì)又從這棵樹(shù)跳蕩到那棵樹(shù)。不一會(huì)兒,它又獨(dú)自跑到林子旁邊的一口井上蕩了起來(lái)。玩累了,它就趴在井沿,往井里邊一伸脖子,忽然大叫起來(lái):“不得了啦,不得了啦!The moon fell into the well!月亮掉到井里去了!”原來(lái),小猴看到井里有個(gè)月亮。
一只大猴聽(tīng)到叫聲,跑到井邊朝井里一看,也吃了一驚,跟著大叫起來(lái):“糟了,糟了,The moon fell into the well!月亮掉到井里去啦!”
它們的叫聲驚動(dòng)了猴群,老猴帶著一大群猴子都朝井邊跑來(lái)。當(dāng)它們看到井里的月亮?xí)r,都一起驚叫起來(lái):“哎呀完了,哎呀完了!月亮真的掉到井里去了! What can we do?我們?cè)撛趺崔k?”猴子們嘰嘰喳喳地叫著、鬧著。
最后,老猴說(shuō):“大家別嚷嚷了,We have to get it out!我們得把月亮撈起來(lái)!有辦法了,我攀在樹(shù)枝上,你們拽住我的尾巴,一個(gè)連一個(gè),就可以撈出月亮了?!北姾锒剂x不容辭地響應(yīng)老猴的建議,加入撈月的隊(duì)伍中。
He climbs up the tree next to the well.井旁邊有一棵老槐樹(shù),老猴率先跳到樹(shù)上,自己頭朝下倒掛在樹(shù)上。Monkey by monkey, they form a chain.其他的猴子就依次一個(gè)一個(gè)你抱我的腿,我勾你的頭,掛成一長(zhǎng)條,頭朝下一直深入井中。小猴子體輕,掛在最下邊,He can almost touch the water in the well.它的手伸到井水中,都可以抓住月亮了。眾猴想,這下我們總可以把月亮撈上來(lái)了。它們很是高興。
小猴子將手伸到井水中,對(duì)著明晃晃的月亮一把抓起,可是除了抓住幾滴水珠外,怎么也抓不到月亮。小猴這樣不停地抓呀、撈呀,折騰了老半天,依然撈不著月亮。
倒掛了半天的猴子們覺(jué)得很累,都有點(diǎn)支持不住了。有的開(kāi)始埋怨說(shuō):“快些撈呀,怎么還沒(méi)撈起來(lái)呢?”有的叫著:“媽呀,我掛不住啦!掛不住啦!”
老猴子也漸漸腰酸腿疼,He looks up at the sky.它猛一抬頭,忽然發(fā)現(xiàn)月亮依然在天上,于是它大聲說(shuō):“不用撈了,不用撈了,The moon is not in the well.月亮不在井里。It is in the sky! It is shining bright.月亮還在天上閃閃發(fā)光呢!”
眾猴都抬頭朝天上看,月亮果真好端端在天上呢。
“We’ve been so foolish.我們真的好蠢啊?!焙镒觽兌即笮ζ饋?lái)。
就在這時(shí),連在一起的猴群太重了,樹(shù)枝承受不住,“咔嚓”一聲折斷了,這群猴都掉到了井里。
The moon was never in the well. It only looked like it was in the well.月亮從來(lái)沒(méi)有掉到井里,它只是看上去像是在井里?。【锏脑铝?,原來(lái)是天空中月亮的倒影?。?/p>
小朋友們,今天的故事到這里就結(jié)束啦。眾猴不了解井中月亮的真相,以假當(dāng)真,所以空忙一氣,又愚蠢又可笑。這個(gè)故事告訴我們遇事要多動(dòng)腦,認(rèn)真思考,不要在虛幻的事情上投入過(guò)多,最后只會(huì)白費(fèi)力氣并且什么都得不到。
鼎鼎爸爸今天的兩個(gè)小問(wèn)題,注意聽(tīng)咯。
1,小猴子趴在井沿,往井里邊一伸脖子,大叫起來(lái):“不得了啦,不得了啦!The moon fell into the well!。”他說(shuō)的是什么意思呢?
2,老猴子抬頭發(fā)現(xiàn)月亮依然在天上,于是它大聲說(shuō):“不用撈了,不用撈了,月亮不在井里。It is in the sky! It is shining bright. 他們說(shuō)的是什么呢?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漳州市江濱學(xué)府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群