親愛的小寶貝們,你們好!鼎爸雙語故事又來陪你們了!
寶貝們,你們喜歡跳舞嗎?有只老鼠癡迷于跳舞,連貓都不怕了呢!
塞隆尼斯雖然是一只老鼠,卻是爵士音樂迷。每當肥貓鼾聲如雷時,塞隆尼斯全家就輕輕地啪塔啪塔在地板上走過去。塞隆尼斯卻不這樣走。他唱著歌,重重地拍打著四只腳板。
“噓噓噓!滾開去!放只鼠夾把貓抓,夾住肥貓爛尾吧!”
“Be quiet. 安靜,塞隆尼斯。”他媽媽說。
“You'll wake the cat up! 你會吵醒這貓的!”他爸爸發(fā)出警告。
可是塞隆尼斯肚子里有太多的音樂,堵得他進不了老鼠洞。他得把它釋放出來。他在地板上大跳踢踏舞,活蹦亂跳---“腥氣討厭又狡猾,壓扁這臭婆娘,咚噠噠!”而這時他的姐妹和兄弟卻只管在收集這吃剩的食物。他朝著墻壁又敲又打。
正當肥貓午休打著瞌睡時,塞隆尼斯卻在茶桌上又跑又叫。The fat cat opens one sleepy eye.肥貓睜開一只睡眼。
“Come back home. 回家來,塞隆尼斯!”他的爸爸媽媽沒等肥貓睜大另一只眼睛就大叫起來。肥貓一下子跳起來,就像有人用火點著了她的尾巴!塞隆尼斯還是要讓自己的尾巴滑過地板。那尾巴滑過地板發(fā)出的聲音真是太美了。肥貓用她鋒利的爪子猛抓他的尾巴。塞隆尼斯來回扭動著自己的尾巴。
肥貓撲過去,太偏右了。她又撲過去,太偏左了。節(jié)奏越來越快,塞隆尼斯在和肥貓玩耍。“啪!”塞隆尼斯用尾巴尖兒拍了拍墻,在肥貓的鼻子底下滑進了老鼠洞。
“It will catch you one day! 啪塔!它總有一天會讓你被抓住!”他媽媽尖叫。
“Next time you'll lose your tail! 下次你還會丟了尾巴!”他爸爸有點發(fā)怒。
“But I won't lose my beat. 可我不會丟了我的節(jié)拍。”塞隆尼斯說。
日子就這樣過去,過了一天又一天。他過得是那么自在,總在最佳狀態(tài)。
“Sing and dance with me for supper. 和我一起唱歌跳舞當晚飯吧。”一天晚上他對他的姐妹兄弟說??墒撬麄儾荒芨瞎?jié)拍。他們的舌頭打結,歌唱不完,就都倒下來。
“那只老肥貓的節(jié)奏感可比你們好多了。”塞隆尼斯嘆息著說。
“Then you play with her, you fool. 那你和她玩吧,你這傻瓜。”他們捂著嘴笑著說。
“沒人是傻瓜,膽子我最大!講酷我真酷,一酷酷到家!”塞隆尼斯一面唱,一面猛敲地板。肥貓從窗臺上跳下來,砰的一聲落到地上。
塞隆尼斯轉身看看是誰打擾他的音樂,一團毛茸茸的東西朝他涌來,擋住了他回家的路!塞隆尼斯跑過客廳竄進游戲室。肥貓?zhí)桨肟?,張牙舞爪!塞隆尼斯趕緊跳進一個玩具屋的窗子。肥貓大發(fā)雷霆。她拍打玩具屋,又搖又抓。塞隆尼斯在床上彈跳著,這床大小正適合他。它發(fā)出了驚心動魄的打擊聲。他旋轉著尾巴,唱著歌。
After a few hours, he was tired. 幾小時后,塞隆尼斯累了。怎樣讓那只肥胖而壞脾氣的老母貓睡覺呢?他開始跳得輕點,歌唱的慢點,還哼起了一首催眠曲。肥貓打起了呼嚕,塞隆尼斯爬出窗外,踮著腳尖回到家,這是他平生第一次像一只老鼠那樣安靜。
“If you don’t take care, the cat will catch you sooner or later! 如果你不小心,那只貓早晚會抓到你!”爸爸媽媽說,他們抱著塞隆尼斯哭了起來。
可是第二天塞隆尼斯還想回到玩具屋,他喜歡那個有彈性的床。肥貓在打瞌睡,塞隆尼斯繞過肥貓,輕輕一跳,竟然跳到了鋼琴上,鋼琴發(fā)出的聲音讓他又唱又跳。肥貓醒來,扭動屁股,踢踢踏踏打著拍子,她的尾巴按著節(jié)拍搖擺,抬腳跳了起來。他們一邊吼叫,一邊舞蹈!他的兄弟姐妹都看呆了!
接下來是慢速英語時間:
You'll wake the cat up!
If you don’t take care, the cat will catch you sooner or later!
好啦,故事到這里就結束了,鼎鼎爸爸今天還是有兩個小小的問題在等著你哦。
1. 貓在午睡,塞隆尼斯一家出來找吃的,爸爸說:Be quiet. 什么意思?
2. 塞隆尼斯在桌上蹦跳,貓睜開了一只眼,爸爸媽媽喊:Come back home. 是什么意思?