親愛(ài)的小寶貝們,你們好!鼎爸雙語(yǔ)故事又來(lái)陪你們了!
從前有一只蝙蝠,她總是顛倒黑白、是非不分。至少在其他小動(dòng)物眼里,她是這樣的。
故事該從何說(shuō)起呢?這就要追溯到這只蝙蝠剛搬來(lái)的時(shí)候。貓頭鷹非常歡迎蝙蝠的加入,想送給蝙蝠一件禮物。于是他請(qǐng)一些小動(dòng)物去問(wèn)蝙蝠到底喜歡什么。
“如果方便的話,Please give me an umbrella, 請(qǐng)送我一把雨傘吧,My feet don't get wet on rainy days, 這樣下雨天我的腳就不會(huì)被淋濕了” 蝙蝠高興地說(shuō)。
“但雨傘只能為你的腦袋擋雨,擋不住腳呀!”小象嘀咕著“Silly old bat, 糊涂的老蝙蝠!”
他們將一把漂亮的雨傘送給了蝙蝠。就在那時(shí),蝙蝠又說(shuō)了一句讓大家感覺(jué)有點(diǎn)崩潰的話。
她說(shuō):“你們的雨傘送得太及時(shí)了。It's going to rain, 快要下雨啦,Look,下面的天空烏云密布?!?/p>
“Silly old bat!”長(zhǎng)頸鹿咯咯地笑著,“天空在上面,不在下面!”
接著蝙蝠又說(shuō)了一句有趣的話?!叭绻铝舜笥辏铀蜁?huì)上漲,河水就會(huì)把我的耳朵弄濕?!?/p>
“河水漲了,Our feet get wet, not our ears. 我們的腳會(huì)弄濕,不是耳朵!”小獅子輕輕咆哮著,試圖矯正蝙蝠的說(shuō)法。
但蝙蝠似乎沒(méi)有聽(tīng)到小獅子的話,繼續(xù)著她的話題:“本來(lái)我可以戴上防雨帽,但帽子總會(huì)掉到上面的草地上,這讓我很煩惱?!?/p>
“草地不在上面,在下面!”小犀牛咕噥著,他也快聽(tīng)不下去了,“What a silly old bat, 真是一只糊涂的老蝙蝠啊!”
現(xiàn)在,幾乎所有的小動(dòng)物都認(rèn)為蝙蝠是個(gè)徹頭徹尾的糊涂蛋了。于是他們紛紛跑去告訴貓頭鷹這個(gè)消息。
“蝙蝠是個(gè)瘋子!她整天在說(shuō)瘋話?!毙∠笳f(shuō)。
“為什么你們覺(jué)得蝙蝠是個(gè)瘋子?”貓頭鷹問(wèn)大家。
“她想問(wèn)題的方式跟我們不一樣?!毙∠;卮稹?/p>
“Very different, 非常不一樣!”小長(zhǎng)頸鹿補(bǔ)充說(shuō)。
貓頭鷹想了想,說(shuō):“我要去問(wèn)蝙蝠幾個(gè)簡(jiǎn)單的問(wèn)題,然后我才能判斷她的腦袋是不是出了問(wèn)題?!?/p>
于是他們來(lái)到蝙蝠面前,貓頭鷹問(wèn)蝙蝠介不介意回答幾個(gè)問(wèn)題。
“Not at all, 一點(diǎn)也不,問(wèn)吧?!彼f(shuō)。
“The first question,問(wèn)題一!”貓頭鷹說(shuō):“What do trees look like? 樹(shù)是什么樣子的?”
“So easy, 這個(gè)問(wèn)題很簡(jiǎn)單。”蝙蝠說(shuō):“樹(shù)的上面是樹(shù)干,下面是葉子?!?/p>
“貓頭鷹先生,您看到了吧?蝙蝠真的是糊涂蛋呀!”長(zhǎng)頸鹿又笑了,“樹(shù)的下面是樹(shù)干,上面是葉子。”
“The second question, 問(wèn)題二!”貓頭鷹又問(wèn),“What is the mountain like? 山是什么樣子的?”
“Easier, 這個(gè)問(wèn)題更簡(jiǎn)單!”蝙蝠說(shuō),“頂部平平的固定在上面,底部尖尖的懸掛在下面。”
“你這個(gè)糊涂的老蝙蝠!大山的尖兒是朝上的,不是朝下?!毙∩窖蛘f(shuō)話的樣子顯得有些氣憤。 “The last question, 最后一個(gè)問(wèn)題!”貓頭鷹說(shuō);“這個(gè)問(wèn)題你們來(lái)回答,你們有沒(méi)有試過(guò)從蝙蝠的那樣的角度看東西呢?”接著他讓小動(dòng)物們都倒掛在樹(shù)上---就像蝙蝠那樣。
“哦,The bat is right,蝙蝠說(shuō)的對(duì)!這樣子看,小山的尖尖頂?shù)拇_在下面!”小山羊說(shuō)。
“大樹(shù)的確是上面長(zhǎng)樹(shù)干下面長(zhǎng)樹(shù)葉。”長(zhǎng)頸鹿補(bǔ)充說(shuō)。
“草地真的在我們頭頂上。”
就在那時(shí)下起了雨。
?“May I come down now,我現(xiàn)在可以下來(lái)了嗎?河水漲了,我的耳朵里面灌進(jìn)了水!”小獅子說(shuō)。
“My feet got wet, too,我的腳也淋濕了!”小象說(shuō)。
蝙蝠把她的漂亮雨傘借給了小動(dòng)物們。
“Thank you, 謝謝你!I am so sorry for calling you silly old bat. 真抱歉我之前總是叫你老糊涂蛋?!?/p>
“We're all sorry, 我們都很抱歉。”小動(dòng)物們異口同聲地說(shuō)。
蝙蝠露出了迷人的微笑。
故事講完了,小朋友們還醒著嗎?
慢速英語(yǔ)時(shí)間到啦
第一句:Please give me an umbrella
第二句:My feet don't get wet on rainy days
第三句:I am so sorry for calling you silly old bat.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市僑園華城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群