LESSON 38 COUNT TEN
第三十八課 數(shù)到十
Fred had got a new spade from his aunt. She had sent it to him one day with a small box of seeds.
Fred從阿姨那得到一把新鏟子。一天阿姨把一盒種子和鏟子一起給了Fred。
As soon as he got it, he went out to dig with it in his own bit of ground at the back of the house.
Fred在得到不久就出去在房子后面的自己的空地上用鏟子挖坑。
Jane went with him; and as he dug, she stood near him and talked to him. She held the box of seeds in her hand.
Jane和Fred一起,在他掘地時,Jane就站在旁邊和他說話。她手里拿著這盒種子。
Fred did his work with a will, and he did it well, too.
Fred帶著意愿工作,他做的很好。
As Jane stood and talked, she let the box of seeds fall on the ground. The lid of the box came off, and all the seeds fell out.
當Jane站著說話時,這盒種子不小心掉到了地上。盒子的蓋子開了,所有的種子都出來了。
Poor Jane was a good, kind girl. She was much vexed, and said so to Fred. But Fred did not speak to her.
可憐的Jane是個很好的善良的女孩。這讓她很惱火,她對Fred這樣說道。但是Fred沒有和她說話。
O Fred,” cried she,“why don't you speak to me?”
Fred,Jane大喊著,“你為什么不和我說話?”
I wished,” said Fred, “to wait till I could count ten.”
我想等我數(shù)到10再和你說”Fred回答道。
Count ten!”said Jane. “What do you mean? Why do you wish to count ten?”
數(shù)到10!”Jane問道,“什么意思?你為什么要數(shù)到10?”
Oh,” said Fred, “aunt once told me to count ten before I spoke, if ever I felt angry. I know that I am often hasty to you, Jane, and I want to correct myself.”
阿姨曾經(jīng)告訴我,如果我很生氣,那么在我開口之前要數(shù)到十。我知道我總是對你很兇,Jane,我想更正自己。”Fred說。
“O Fred, how good you are! It was very careless of me to let the box of seeds fall; but see, I have picked them all up again, and here they are, ready to put into the ground.“
Fred,你太好了,我的粗心讓這盒種子掉了,我已經(jīng)把它們都撿起來了,他們在這里,我們把他們放進地里吧。”
The seeds were planted, and day by day Fred and Jane came to watch them grow up. At last a lot of small green blades peeped above the ground, and soon grew up, with pretty flowers, greatly to the delight of the children.
種子種好了,F(xiàn)red和Jane一天天的過來看他們生長。最后很多綠色的小葉破土而出,很快長大,開了很多花,給孩子們帶來了很大的快樂。
Before you speak a hasty word, —Count ten;
在你開口說些傷人的話之前,數(shù)到十,
And if still you angry be, —Count again.
如果仍然生氣,接著數(shù)。