Traffic at our twelve o’clock, 10 miles, climbing. Should we expedite our descent to cross altitudes?
601. 沖突飛機(jī)在我們12點(diǎn)鐘方位,10海里處,正在上升。我們應(yīng)該加速下降以穿越高度嗎?
Unable, TCAS RA.
602. 不能,TCAS RA。
We are clear of conflict. Request further instructions.
603. 我們解除沖突了。請(qǐng)求進(jìn)一步指令。
About twenty passengers and crew members were injured during the TCAS maneuver. Request diversion and medical assistance on arrival.
604. 大約20名旅客和機(jī)組人員在做機(jī)動(dòng)時(shí)受傷,申請(qǐng)備降和醫(yī)療援助到場(chǎng)。
We are having abnormal engine indications. Request to reduce speed to 250 knots.
605. 我們的發(fā)動(dòng)機(jī)參數(shù)顯示不正常。申請(qǐng)調(diào)速到250節(jié)。
Our engine parameters are unstable. Request stop climb at FL220.
606. 我們的發(fā)動(dòng)機(jī)參數(shù)不穩(wěn)定。申請(qǐng)?jiān)诟叨?20 時(shí)停止爬升。
Our oil pressure reading is lower than normal. Request hold at present position.
607. 我們滑油壓力度數(shù)比正常要低。請(qǐng)求在當(dāng)前位置等待。
The oil temperature is higher than normal. We are monitoring other engine parameters.
608. 我們滑油溫度比正常的要高。我們正在監(jiān)控其他發(fā)動(dòng)機(jī)參數(shù)。
Engine indicates high EGT at idle power setting. We need to have partial thrust in the descent. Request an early descent.
609. 發(fā)動(dòng)機(jī)顯示我們的油門(mén)收到慢車(chē)時(shí)EGT較高。我們需要帶部分推力下降。申請(qǐng)?zhí)崆跋陆怠?/p>
We are reading high engine vibration. Request to delay takeoff.
610. 我們的發(fā)動(dòng)機(jī)讀數(shù)有較高的抖振。請(qǐng)求延遲起飛。
Cabin altitude is increasing abnormally. Request to level off.
611. 客艙高度顯示增加異常。請(qǐng)求改平飛。
Our instruments indicate excessive high cabin altitude.
612. 我們的儀表顯示客艙高度過(guò)高。
Our instrument indicates abnormal cabin pressure differential.
613. 我們儀表顯示不正常的客艙壓差。
Our fuel endurance is 48 minutes. We must leave the hold otherwise we will be at minimum fuel.
614. 我們?nèi)加屠m(xù)航時(shí)間是48分鐘。我們必須離開(kāi)等待,否則我們將出現(xiàn)最低燃油。
Cockpit oxygen cylinder pressure is low. Request to return for landing.
615. 駕駛艙氧氣瓶顯示低壓力,申請(qǐng)返場(chǎng)著陸。
We are holding at present position. It appears one of the over-wing exits has unlocked.
616. 我們?cè)谠氐却?。好像機(jī)翼上方的一個(gè)出口松鎖。
It seems some of the spoilers cannot be retracted. We have to re-calculate our landing distance before we start our approach, standby.
617. 似乎一部分猶流板不能收回,我們重新計(jì)算一下著陸距離才能進(jìn)近,稍等。
We have an indication that the nose wheel did not extend properly. Request low pass for visual check.
618. 我們儀表顯示前輪沒(méi)有正常放出。申請(qǐng)低空通場(chǎng)目視檢查。
We have lost our braking. We used thrust reversers to stop the aircraft. Request ground services to chock the nose wheel.
619. 我們失去了剎車(chē),剛才用反推來(lái)停住飛機(jī),申請(qǐng)地面服務(wù)用銷(xiāo)子擋好前輪。
Our brakes have seized. The tyres might burst during touchdown. Request fire trucks on arrival.
620. 我們的剎車(chē)卡死了??赡芙拥貢r(shí)輪胎會(huì)爆胎。申請(qǐng)消防車(chē)到場(chǎng)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思大連市香楓街小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群