英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第616篇

新奇事件簿 語(yǔ)言障礙阻礙全球科學(xué)進(jìn)步

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2023年01月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/615.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

New research says that language barriers are holding back science around the world. English is widely accepted to be the language of science, but one-third of research is not published in English. This means a lot of important research is not seen or read by scientists and researchers. The research is from the University of Cambridge. Researchers said important science is being missed at the international level. They said science journals should publish basic summaries of a study's key findings in multiple languages. They also said universities around the world should translate their research into different languages, especially Chinese, French, Portuguese and Spanish.

最新研究稱,語(yǔ)言障礙阻礙全世界科學(xué)進(jìn)步。英語(yǔ)被廣泛地認(rèn)可為科學(xué)語(yǔ)言,但是三分之一的研究并不是用英語(yǔ)發(fā)表的。這意味著許多重要的研究沒(méi)有被科學(xué)家和研究人員看到或讀到。這項(xiàng)研究來(lái)自劍橋大學(xué)。研究人員表示,重要的科學(xué)在國(guó)際水平遭遇損失。他們說(shuō),科學(xué)期刊應(yīng)該以各種語(yǔ)言刊登一項(xiàng)研究重要結(jié)果的摘要。他們還說(shuō),全世界的大學(xué)應(yīng)該把他們的研究翻譯成不同的語(yǔ)言,尤其是中文,法語(yǔ),葡萄牙語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。

Many international companies are now asking all their staff to communicate only in English. They hope this will reduce language barriers. The German carmaker Volkswagen has just announced that English and not German is its official language. VW executives said the switch to English was to attract employees. The Japanese carmaker Honda has also announced that all its staff must use English by 2020. Researcher Tatsuya Amano said: "I believe the scientific community needs to start seriously tackling this issue." He used the example that important research about avian flu in China initially went unnoticed by the World Health Organization because it was published in journals in Chinese.

許多跨國(guó)公司現(xiàn)在要求所有職員只能用英語(yǔ)溝通。他們希望這樣可以減少語(yǔ)言障礙。德國(guó)汽車(chē)制造商大眾汽車(chē)剛剛宣布英語(yǔ)而非德語(yǔ)為他們的官方語(yǔ)言。大眾高管們表示,將官方語(yǔ)言改為英語(yǔ)是為了吸引雇員。日本汽車(chē)制造商本田也宣布2020年之前所有職員必須都會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。研究員Tatsuya Amano表示:“我認(rèn)為科學(xué)界需要開(kāi)始認(rèn)真解決這個(gè)問(wèn)題。”他舉例說(shuō),中國(guó)關(guān)于禽流感的重要研究最初并未被世界衛(wèi)生組織注意到,因?yàn)檠芯堪l(fā)表在中國(guó)的雜志上。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市墩美小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦