英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > 新奇事件簿 >  第613篇

新奇事件簿 美俄因選舉黑客事件針鋒相對(duì)

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2023年01月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/612.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A new crisis is looming between the USA and Russia. It has been brewing since the U.S. presidential election in November amid accusations by Hillary Clinton's team of Russian interference in the electoral process. U.S. officials claimed that Russian intelligence agencies hacked into and stole e-mails from the servers of Ms Clinton's party and released them on the Wikileaks website. The officials said Russian President Vladimir Putin wanted to influence American voters into voting for President-elect Donald Trump. President Barack Obama vowed to take action over the allegations and has expelled 35 Russian diplomats from Washington. He has also shut down two Russian intelligence compounds in the U.S.

美國(guó)和俄羅斯之間即將出現(xiàn)一場(chǎng)新的危機(jī)。自11月份美國(guó)總統(tǒng)選舉以來,這場(chǎng)危機(jī)就開始醞釀,希拉里·克林頓競(jìng)選團(tuán)隊(duì)指控俄羅斯干預(yù)選舉過程。美國(guó)官員宣稱俄羅斯情報(bào)機(jī)構(gòu)入侵并竊取了克林頓政黨服務(wù)器的郵件,并公布在維基解密網(wǎng)站上。官員們表示,俄羅斯總統(tǒng)普京想要影響美國(guó)選民投票給候任總統(tǒng)唐納德·特朗普。奧巴馬總統(tǒng)誓言就該指控采取行動(dòng),從華盛頓驅(qū)逐了35名俄羅斯外交官。他還關(guān)閉了兩棟俄羅斯情報(bào)機(jī)構(gòu)建筑。

Russia has responded angrily to the expulsions and has denied any involvement in the alleged hacking. It called the U.S. actions "ungrounded". It is likely there will be a tit-for-tat response from Russia. Moscow has promised an "appropriate response" and "counter-measures". Any retaliation, however, may be less severe due to the upcoming inauguration of Mr Trump as President. A Russian spokesman said: "These decisions were taken by President Obama, but Trump will become the head of state in three weeks' time. Of course, this factor will certainly be taken into account one way or another." Mr Trump seeks to put US-Russian relations on a better footing and has a good relationship with Mr Putin.

俄羅斯對(duì)驅(qū)逐事件非常憤怒,否認(rèn)任何黑客行為。俄羅斯稱美國(guó)的行為是“毫無根據(jù)的”。俄羅斯可能會(huì)做出針鋒相對(duì)的反應(yīng)。莫斯科承諾做出“恰當(dāng)?shù)幕貞?yīng)”和“反擊措施”。然而,由于特朗普即將就任新總統(tǒng),任何報(bào)復(fù)行動(dòng)都不會(huì)那么嚴(yán)重。一名俄羅斯發(fā)言人表示:“這些決定是奧巴馬總統(tǒng)做出的,但是三周后特朗普將成為國(guó)家總統(tǒng)。當(dāng)然,這個(gè)因素?zé)o論如何都會(huì)納入考慮范圍。”特朗普希望為美俄關(guān)系打造更好的基礎(chǔ),與普京總統(tǒng)關(guān)系良好。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思貴陽(yáng)市順海村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦