Italian scientists have found that the chemical in thebrain which makes us romantic disappears over ayear. They say this explains why the happy, wonderful and confident feelings we experience atthe start of a relationship do not last forever. Researchers from the University of Pavia discoveredthat levels of a chemical called Nerve Growth Factor (NGF) greatly increase when a person first falls in love. NGF levels come from the rush ofadrenalin and love of life that occur when new love blossoms. The chemical fades over a year orso after people become more secure in a relationship.
意大利科學(xué)家發(fā)現(xiàn),大腦中催生愛(ài)情的化學(xué)物質(zhì)會(huì)在一年后消失。戀愛(ài)初期的幸??鞓?lè)也不會(huì)永遠(yuǎn)持續(xù)。來(lái)自帕維亞大學(xué)的研究人員發(fā)現(xiàn),戀愛(ài)初期,化學(xué)物質(zhì)“神經(jīng)生長(zhǎng)因子”逐漸增多。戀愛(ài)致腎上腺素上升,“神經(jīng)生長(zhǎng)因子”水平隨即增高。一年左右,化學(xué)物質(zhì)消退。
Research leader Dr. Enzo Emanuele reported: “We have demonstrated for the first time thatlevels of NGF are elevated among people in love, suggesting an important role for thismolecule in the social chemistry of human beings.” His team analyzed 58 volunteers who hadrecently fallen in love. The researchers compared NGF levels in this group with those in peoplewho were single or in steady relationships. They found increased levels of NGF in the newromantics. They also said NGF caused sweaty palms and butterflies in stomachs, and perhapsmade young men buy red roses and candlelit dinners.
據(jù)研究主任埃馬努埃萊報(bào)告:“研究學(xué)家首次得出結(jié)論,“神經(jīng)生長(zhǎng)因子”水平在熱戀中升高,在兩性發(fā)展中,該分子扮演了重要角色。”研究人員對(duì)58名熱戀男女進(jìn)行研究。就“神經(jīng)生長(zhǎng)因子”水平,與單身或關(guān)系穩(wěn)定男女進(jìn)行了比較。發(fā)現(xiàn)熱戀情侶“神經(jīng)生長(zhǎng)因子”不斷上升。并稱“神經(jīng)生長(zhǎng)因子”會(huì)導(dǎo)致手心出汗,神經(jīng)緊張,男方購(gòu)買紅玫瑰,舉辦燭光晚餐更是清理之中。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思錫林郭勒盟學(xué)府康居園(阿巴哈納街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群