英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > 新奇事件簿 >  第316篇

新奇事件簿 1/4英國(guó)民眾每周徒步時(shí)間少于1小時(shí)

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年11月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/316.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Research has found that 25 per cent of British people walk for less than one hour each week. That's just nine minutes a day. Another 43 per cent walked for less than two hours per week. This research suggests people need to do more exercise. The British government recommends 150 minutes of physical activity every week. Most British people are doing less than this. The research is from an online survey of 2,021 adults. People answered questions about how far they walked a week. This included walking to work, schools or to local shops. Increasing numbers of people are using their cars instead of their feet, and playing games on video and computer screens rather than in sports centres and parks.

研究發(fā)現(xiàn)25%的英國(guó)民眾每周的徒步時(shí)間少于一小時(shí)。這相當(dāng)于每天走9分鐘。有43%的民眾每周走路時(shí)間少于兩小時(shí)。這項(xiàng)研究表明,人們需要增加體育鍛煉。英國(guó)政府建議人們每周的體育活動(dòng)為150分鐘。絕大多數(shù)英國(guó)人的鍛煉時(shí)間要少于這個(gè)數(shù)字。這項(xiàng)研究對(duì)2021名成人進(jìn)行了網(wǎng)絡(luò)調(diào)查。并就每周的徒步距離進(jìn)行了詢問。包括走路上班,上學(xué)或是去當(dāng)?shù)爻械木嚯x。比起徒步行走,選擇開車的人數(shù)逐漸增加,人們更愿意玩游戲,看電腦,而不是去運(yùn)動(dòng)中心或是公園。

Britain's largest walking charity said the research showed that there was an 'inactivity pandemic' in Britain. More and more people are avoiding any physical exercise. The charity said: "Walking is the key to helping reverse this pandemic of inactivity." It added: "We want people all over Britain to join the walking revolution….Walking is one of the most accessible and achievable ways to truly conquer this inactivity." Politician Diane Abbott said the research was a 'worrying' indication of the nation's health. She said: "We need to plan activity into the way buildings are designed. The first thing you see in a building is often a lift [elevator], then you have to look for the stairs. It should be the other way around."

英國(guó)最大的徒步基金會(huì)稱,這項(xiàng)研究表明英國(guó)民眾患有“不動(dòng)癥”。越來(lái)越多的人選擇不運(yùn)動(dòng)。該基金稱:“徒步行走是幫助人們改變“不動(dòng)癥”的關(guān)鍵。”還稱:“我們希望所有英國(guó)民眾都能夠參與到徒步行走中來(lái)。行走是戰(zhàn)勝“不動(dòng)癥”最為行之有效的方式。”政治家黛安·阿伯特稱,這項(xiàng)研究代表了對(duì)英國(guó)民眾健康的擔(dān)憂。她稱:“我們應(yīng)該像建大樓一樣對(duì)我們的體育鍛煉進(jìn)行計(jì)劃。我們經(jīng)常會(huì)首先在大樓中尋找電梯,之后是樓梯。我們應(yīng)該把順序調(diào)過來(lái)。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思衢州市綠都單身公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦