英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第187篇

新奇事件簿 聯(lián)合國(guó)呼吁對(duì)雅穆克提供幫助

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年06月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/187.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The United Nations has made a plea for humanitarian access to the besieged Yarmouk Palestinian refugee camp in the suburbs of Damascus. The UN is concerned about the plight of around 18,000 Palestinian refugees holed up in the camp. Many of Yarmouk's residents fled after the group ISIS invaded last Wednesday and overran the camp. Jordan's Ambassador to the UN Dina Kawar called "for the protection of civilians in the camp"and for "humanitarian access to the area including…life-saving assistance". Another UN spokesperson Pierre Krahenbuhl described the situation as "more desperate than ever". He said: "What civilians in Yarmouk are most concerned about right now is bare survival".

聯(lián)合國(guó)呼吁對(duì)大馬士革郊區(qū)被包圍的雅穆克巴勒斯坦難民營(yíng)提供人道主義幫助。聯(lián)合國(guó)對(duì)大約1萬(wàn)8000名巴勒斯坦難民的境遇表示擔(dān)憂(yōu)。隨著上周三“伊斯蘭國(guó)”極端組織攻占難民營(yíng)地區(qū),這使得許多雅穆克市民逃離。約旦常駐聯(lián)合國(guó)代表迪娜·卡瓦爾稱(chēng)將保護(hù)難民營(yíng)居民的安全,并呼吁對(duì)這一地區(qū)提供人道主義幫助,包括人員營(yíng)救幫助。另一名聯(lián)合國(guó)發(fā)言人克朗恩布爾稱(chēng)這是前所未見(jiàn)的慘痛狀況。他說(shuō):“雅穆克市民如今最擔(dān)憂(yōu)的是如何維護(hù)自己的生存權(quán)。

Yarmouk was established in 1957 to accommodate the huge influx of Palestinian refugees from Israel. It became home to the largest Palestinian refugee community in Syria. Before the recent ISIS incursion, around 160,000 people lived there. Life in the camp had already become intolerable for most residents following 18months of bombing and a siege because of Syria's civil war. Many parts of the camp now resemble a ghost town, with shells of bomb-blasted buildings and a civilian population that has fled. News agencies report that ISIS now controls about 90 per cent of the camp. Syrian authorities are worried ISIS could use it as a springboard to launch attacks on the capital Damascus.

雅穆克建立于1957年,這一地區(qū)居住著許多從以色列逃離的巴勒斯坦難民。這里已經(jīng)成為了敘利亞最大的巴勒斯坦難民營(yíng)社區(qū)。在“伊斯蘭國(guó)”侵入之前,這里居住著大約16萬(wàn)人。由于敘利亞內(nèi)戰(zhàn),18個(gè)月以來(lái),人們經(jīng)受著炮火的洗禮,對(duì)于絕大多數(shù)居民來(lái)說(shuō),這里的生活煎熬無(wú)比。難民營(yíng)的許多地方就像是鬼城,建筑千瘡百孔,居民都逃離了這里。有報(bào)道稱(chēng)“伊斯蘭國(guó)”目前掌控著90%的難民營(yíng)。敘利亞當(dāng)局擔(dān)心“伊斯蘭國(guó)”會(huì)以此作為跳板,并對(duì)首都大馬士革進(jìn)行攻擊。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思惠州市基斯大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦