英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 新奇事件簿 >  第143篇

新奇事件簿 汽車停在馬路上

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年05月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/143.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Many people in England are angry that drivers park their cars on the pavements. Cars that are on the pavement block people from walking safely down the street. They have to walk into the road to get around the cars. The charity for the blind, Guide Dogs, said blocking the pavement is "inconsiderate and dangerous". Itsaid it's a lot more difficult for blind people to walk around the town if cars are in their way. A spokesman for the charity told the BBC: "It can be frightening for anyone who is forced to step into a road because the pavement is blocked by a van, car or other badly parked vehicle. Imagine you have to step into a road where you can't see oncoming traffic."

世界衛(wèi)生組織擔(dān)心由于大音量音樂,全球11億青少年,20多歲以及30歲出頭的聽力正在受到損害。該組織稱在中高等收入的國家中,將近一半的青少年更容易造成聽力損傷,這是因為人們沒有正確使用音樂播放器,包括智能手機(jī)。夜總會、酒吧以及體育比賽的大音量也會增加這一危險。世界衛(wèi)生組織認(rèn)為每天聽音樂的時間應(yīng)該限制在1小時。世衛(wèi)組織傷害預(yù)防司司長Etienne Krug博士對BBC說:“我們正在幫助人們增加對這一嚴(yán)峻問題的意識,這一問題非常嚴(yán)重。”他說聽力問題可以很容易地得到預(yù)防。

A survey on parking in Britain found that 70 per cent of people want a ban on parking on pavements. A townsouth of London has already started a system to get drivers to park on the road or in a proper car park. Any motorist who parks on the pavement gets a $115 fine. However, many people say the fines do not work. Local people say car owners ignore the fine and park where they want. People pushing their children in baby cars and people in wheelchairs are afraid to walk on busy roads where there is heavy traffic. One woman said there would soon be a very serious accident because of a car parked on the pavement. She wants her townto be like London, which has strict rules against pavement parking.

Krug 醫(yī)生說降低音量,把每天使用音樂設(shè)備的時間降低到1小時將幫助很多人擁有健康的聽力。但是,他還說“如果音量太大,一小時的時間也是非常長的。”生物醫(yī)藥研究員Ralph Holme向我們解釋了大音量是如何損害我們的聽力的。他說:“大音量能夠殺死內(nèi)耳中的上千個毛細(xì)胞。這種細(xì)胞能夠通過震動來識別音量的高低,但是這種細(xì)胞非常脆弱,長期大音量將使它做大幅度的震動,那么它將受到損害,直至死亡。他警告說:“關(guān)鍵是它將不會增長,并將無法再次識別聲音。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市虹橋豪苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦