Imagine a new chocolate that keeps you younger looking. It seems too good to be true, but a team of scientists believes they have invented anti-ageing chocolate. A laboratory working with the UK's Cambridge University has been working on a method to keep away wrinkles and keep the skin looking younger. It has called its new product 'Esthechoc'. This is a combination of the words 'esthetic' (meaning all things beautiful) and 'chocolate'. The new product is also called Cambridge Beauty Chocolate. The makers will start selling it from next month. The laboratory has not said anything about the price yet, but it is likely to be quiteexpensive. The lab hopes young, rich business executives will buy it.
想象一下一個可以讓你永葆青春的巧克力。這似乎不太真實,但是科學(xué)家團隊相信他們已經(jīng)發(fā)明出了抗衰老巧克力。在英國劍橋大學(xué)的實驗室中,科學(xué)家試圖讓人們遠離皺紋,并讓皮膚更加年輕。人們管這種新產(chǎn)品叫做“Esthechoc”。這是單詞“美學(xué)”和“巧克力”的組合詞。這個新產(chǎn)品也叫做劍橋美容巧克力。制造商計劃在下個月開始售賣這種巧克力。實驗室還沒有對價格進行說明,但是很有可能會價格昂貴。他們希望年輕、富有的高官們能夠購買此產(chǎn)品。
The laboratory used a special chemical called an antioxidant in the chocolate. The antioxidant they used is one that gives flamingos their pink colour. The scientists say that the antioxidant can bring parts of the skin of a 50 to 60-year-old person back to the levels of a 20 to 30-year-old. They said people who ate the chocolate could see changes in their skin within just three weeks. A spokesman for the laboratory saidit took a decade of research and trials with more than 3,000 volunteers to produce Esthechoc. The chocolate bar will only be sold in boxes of 21 bars – one a day for three weeks. Other scientists say more research is needed for people to know whether or not Esthechoc actually works.
科學(xué)家在這款巧克力中放入了一種名叫抗氧化劑的化學(xué)物質(zhì)。他們使用的抗氧化劑是一種能夠永葆青春的物質(zhì)??茖W(xué)家說抗氧化劑能夠使50-60歲的部分皮膚回歸到20-30歲的水平。他們說食用這款巧克力的人能夠在僅僅三周的時間看到皮膚的變化。實驗室的一名發(fā)言人稱我們用了十年的時間進行研究和試驗,超過3000名志愿者幫助研發(fā)了Esthechoc。一盒巧克力中有21條,每天吃一條,一共吃3周。其他科學(xué)家認為要想知道Esthechoc是否真的管用就需要做更多的研究。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市郭家四小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群