A 13-year-old American has made a cheap machine that can help blind people read. People who cannot see canread by using Braille – a system of small bumps that people touch to read the letters. Machines that makethese small bumps into words, sentences and paragraphs are very expensive. They are called Braille embossers and usually cost at least $2,000. The American teenager, Shubham Banerjee, made a new Braille embosser from a Lego kit that lets people create robots. It costs just $350. Banerjee has called his new device theBraigo – a combination of the words Braille and Lego. It works by translating electronic text into Braille and then printing it using a computer or mobile device.
一名13歲的美國人創(chuàng)造出了一種能夠幫助盲人閱讀的廉價機器。盲人可以通過盲文來閱讀,這一系統(tǒng)有許多小突起,盲人可以通過觸摸來識別文字。這一機器將這些小突起變成了文字、句子、段落,這一機器價格昂貴。人們把它叫作盲文打印機,最便宜的也在2000美金,Shubham Banerjee是盲文打印機的制造者,他運用的是人們用來制作機器人的樂高玩具。它的價格只有350美金。Banerjee把他的發(fā)明叫作“Braigo”,這是盲文和樂高的結合。它的制作方式就是將電子文本轉換成盲文,之后用電腦或是移動設備將其打印出來。
Banerjee designed his Braigo last year for a school science fair. Since then, he has caught the interest of Silicon Valley in the USA. The technology giant Intel invested in Banerjee's machine last November, but they did not say how much money they put in. Banerjee also got $35,000 from his father to help him start the project. His father works as a computer engineer at Intel. He spoke about why he gave so much money to his son, saying: "We as parents started to get involved more, thinking that he's on to something and this innovation process has to continue." Banerjee told the AP news agency that: "My end goal would probably behaving most of the blind people...using my Braille printer."
去年在學校的科技展覽中,Banerjee設計出了Braigo。自此以后,他受到了美國硅谷的興趣。科技巨頭因特網(wǎng)在去年對Banerjee的機器進行了投資,但是并沒有透露具體數(shù)額。Banerjee的爸爸提供了他35,000美金,幫助他開始這一計劃。他的爸爸是因特網(wǎng)的一名電腦工程師。他說出了為兒子投資的原因,他說:“我們作為父母會更多地參與其中,我們會認為他在做什么大事情,他的發(fā)明之路還將繼續(xù)。”Banerjee對美聯(lián)社說:“我最終的目標就是讓大多數(shù)盲人使用我的盲文打印機。”