Authorities in Paris have halted the filming of scenes from action movies on its streets in the wake of the recent terror attacks. The city is still on high alert following the attack on the magazine Charlie Hebdo and other attacks, which left 20 people dead. Security has been heightened around synagogues, newspaper and broadcasting offices and shopping malls. Armed police and soldiers are clearly visible on the streets.Security measures have now been extended to the movie industry. Paris' police commander Sylvie Barnaud said: "There's a problem with these action-type scenes, as the actors in uniform could be targets for terrorists….Also, the actors could pose confusion for the general public."
巴黎當(dāng)局禁止在巴黎街頭拍攝動(dòng)作片,這是在恐怖襲擊之后做出的決定。由于對(duì)查理周刊以及其他事件的攻擊,巴黎仍然處于高度警戒狀態(tài),這些事件已經(jīng)導(dǎo)致了20人死亡。在猶太教堂、報(bào)社、廣播大樓以及商場(chǎng)的安全戒備仍然非常高。武裝警察以及士兵在大街上仍然可見(jiàn)。安全措施也滲透到了電影產(chǎn)業(yè)之中。巴黎警察局長(zhǎng)西爾維說(shuō):“電影中的動(dòng)作場(chǎng)景將不能拍攝,身著制服的演員很有可能成為恐怖分子的目標(biāo),演員也會(huì)給民眾帶來(lái)困惑。
Ms Barnaud said she did not know how long the ban would last but feels the time is not right for car chases, fake weapons and pyrotechnics. She said: "I was shocked to hear witnesses of the Charlie Hebdo attacks say on television that it seemed like a movie shoot." One French movie insider said the new restrictions could have an impact on big American productions. She said: "It's not the right moment to do it. Even if Steven Spielberg wanted to film a big scene with police and a shoot-out in the streets…I'm sure it would not have got made." Paris is hosting the annual Film Set Fair this week, hoping to attract big productions. Filmmakers are worried the restrictions could reduce the number of movies filmed in Paris.
西爾維女士說(shuō)我們現(xiàn)在還不清楚禁令結(jié)束的時(shí)間,但是電影中的汽車追逐、偽造武器以及煙花技術(shù)是不可能的了。她說(shuō):“看到查理周刊襲擊案的目擊者在電視上說(shuō)這就像是電影鏡頭一般,這讓我大為震驚。”一位法國(guó)電影業(yè)的業(yè)內(nèi)人士說(shuō)這一新的限制將會(huì)對(duì)美國(guó)的電影制造業(yè)造成影響。她說(shuō):“現(xiàn)在不是拍攝電影的時(shí)候,即使斯皮爾伯格想在大街上拍攝警察槍戰(zhàn)的場(chǎng)景,我很明確的是這將不可能發(fā)生。”巴黎將在這周舉辦一年一度的電影盛宴,屆時(shí)會(huì)吸引到更加強(qiáng)有力的電影制作市場(chǎng)。電影制作人擔(dān)心這一限令將有可能減少巴黎電影拍攝的場(chǎng)次。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市光大會(huì)展中心E座英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群