英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第95篇

新奇事件簿 AI幫助更好檢測(cè)乳腺癌

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年03月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/95.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Doctors have a new tool to use when diagnosing breast cancer. It is called Google Health, and of course comes from Google. The tool uses Artificial Intelligence (AI) to recognise anything abnormal in breast tissue. Researchers trained the AI program to detect abnormalities. It read a huge number of results from X-rays over the past few years. X-rays are currently what doctors use to detect breast cancer. The Google Health program will help doctors in reading these X-rays more accurately. The current system is that two doctors agree on whether or not an X-ray shows cancer. If they cannot agree, they ask a third doctor. Google Health will make this diagnosis quicker.

醫(yī)生有了診斷乳腺癌的新工具——Google Health,當(dāng)然它來(lái)自谷歌。該工具利用人工智能(AI)識(shí)別乳房組織中的任何異常。研究人員訓(xùn)練了人工智能程序來(lái)檢測(cè)異常。在過(guò)去的幾年里,它讀取了大量x光片的結(jié)果。目前醫(yī)生們用x光片來(lái)檢測(cè)乳腺癌。Google Health項(xiàng)目將幫助醫(yī)生更加準(zhǔn)確地讀取這些x光片。目前的體系是看兩名醫(yī)生在x光片癌癥上的意見(jiàn)是否一致。如果不一致,他們就會(huì)詢問(wèn)第三位醫(yī)生的意見(jiàn)。Google Health將使診斷更加迅速。

Researchers from Google Health worked with experts from Imperial College London to design the AI program. They trained the program by inputting X-rays from more than 76,000 women in the U.K. and more than 15,000 in the USA into its software. The software then produced an algorithm. In hospital tests, the algorithm did better at reading X-rays than six doctors. Google Health spokesperson Dominic King said: "Our team is really proud of these research findings, which suggest that we are on our way to developing a tool that can help doctors spot breast cancer with greater accuracy." The World Cancer Research Fund said over two million new cases of breast cancer were reported in 2019.

來(lái)自Google Health的研究人員與來(lái)自帝國(guó)理工學(xué)院的專家合作設(shè)計(jì)該AI程序。他們通過(guò)輸入英國(guó)76,000多名女性和美國(guó)15,000多名女性的x光片來(lái)訓(xùn)練這個(gè)程序。該軟件隨后產(chǎn)生了一個(gè)算法。在醫(yī)院的測(cè)試中,這種算法在讀取x光片方面比六位醫(yī)生做得更好。Google Health發(fā)言人Dominic King表示:“我們的團(tuán)隊(duì)真的對(duì)這些研究發(fā)現(xiàn)感到自豪,這表明我們正在開(kāi)發(fā)一種工具,可以幫助醫(yī)生更準(zhǔn)確地發(fā)現(xiàn)乳腺癌。”世界癌癥研究基金會(huì)稱2019年報(bào)告的乳腺癌新病例超過(guò)200萬(wàn)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市雅園敦家英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦