英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第89篇

新奇事件簿 特朗普遭美國(guó)眾議院彈劾

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年03月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/89.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Donald Trump has been impeached by the House of Representatives in the USA. The House took the historic step of impeaching the President. It is just the third time in history that a US president has been impeached. President Trump has been charged with abuse of power and obstruction of Congress. These represent the impeachable acts of "high crimes and misdemeanors," which could lead to his removal from power. This is unlikely, however, as the Republican-controlled US Congress has to vote in favor of that by a majority of two-thirds. House Speaker Nancy Pelosi said: "If we do not act now, we would be derelict in our duty. It is tragic that the President's reckless actions make impeachment necessary."

唐納德·特朗普遭美國(guó)眾議院彈劾。眾議院采取了彈劾總統(tǒng)的歷史性步驟。這是美國(guó)歷史上第三次總統(tǒng)被彈劾。特朗普總統(tǒng)被指控濫用職權(quán)和妨礙國(guó)會(huì)。這些都是“重罪和輕罪”的可彈劾行為,可能會(huì)導(dǎo)致他下臺(tái)。然而,這是不可能的,因?yàn)楣埠忘h控制的美國(guó)國(guó)會(huì)必須以三分之二的多數(shù)投票支持該法案。眾議院議長(zhǎng)南希·佩洛西表示:“如果我們現(xiàn)在不采取行動(dòng),我們就是失職??杀氖?,總統(tǒng)的魯莽行為使得彈劾成為必要。”

The impeachment is the culmination of a lengthy and acrimonious three-month investigation into allegations that President Trump pressured Ukraine to investigate his political rivals for personal gain. Mr Trump has continually called the probe the greatest witch-hunt in history. Republicans also reacted angrily to the impeachment. Republican Barry Loudermilk compared the process to the fate of Jesus Christ at his death. He said: "Pontius Pilate afforded more rights to Jesus than Democrats have afforded this president in this process." Mr Trump said: "The Democrats are surrendering their majority, their dignity. They look like a bunch of fools." He tweeted: "They are not after me; they are after you."

此次彈劾是歷時(shí)三個(gè)月的漫長(zhǎng)而激烈的調(diào)查的結(jié)果,此前指控稱(chēng)特朗普總統(tǒng)向?yàn)蹩颂m施壓要求他們調(diào)查其政治對(duì)手以獲取個(gè)人利益。特朗普一直稱(chēng)這次調(diào)查是歷史上最大的政治迫害。共和黨人也對(duì)彈劾表示憤怒。共和黨人巴里·勞德米爾克將這一過(guò)程比作耶穌基督死亡的命運(yùn)。他表示:“在這一過(guò)程中,本丟彼拉多給予耶穌的權(quán)利比民主黨給予這位總統(tǒng)的更多。”特朗普稱(chēng):“民主黨正在放棄他們的多數(shù)席位和他們的尊嚴(yán)。他們看起來(lái)像一群傻瓜。”他發(fā)推特稱(chēng):“他們不是沖我來(lái)的;是沖著大家來(lái)的。”

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思重慶市華盛名都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦