An airplane pilot felt sorry for his hungry passengers, so he bought them all pizza. The pilot, Gerhard Bradner, works for the USA-based Frontier Airlines. His flight from Washington D.C. to Denver was delayed. He felt hungry and thought he would get a pizza delivery from a Domino's Pizza restaurant near the airport. Then he thought his 157 passengers would also be hungry, so he ordered 50 family-sized pizzas. He paid out of his own pocket, but the owner of the airline said he would give Mr Bradner the money for the pizzas. He announced onboard: "Ladies and gentleman, Frontier Airlines is known for being one of the cheapest airlines in the US, but your captain is not cheap. I just ordered pizza for the entire plane."
一位飛行員對因自己航班晚點而挨餓的乘客表示抱歉,所以他給所有乘客買了披薩。飛行員格哈德在美國的拓荒者航空公司工作。他的航班是從華盛頓飛往丹佛,航班因故晚點。他感到很餓,想從機場附近的達美樂披薩店訂一份披薩外賣,然后他想到他的157名乘客也應該很餓,所以他就訂了50個適合全家享用的披薩。他自己付賬。但是航空公司的所有者稱,他將會還給布蘭德先生買披薩的錢。他在飛機上通知大家,女士們,先生們,拓荒者航空公司是美國機票價格最低的公司之一,但是你們的機長并不吝嗇,我剛剛為飛機上的所有人預定了披薩。
Mr Bradner said his airline is like a giant family and his passengers are part of that family. That is why he wanted to buy everyone pizza. He also told reporters that he knows other pilots who have bought food for passengers. Frontier Airlines said in a statement: "Yes, the pilot did buy pizza for the passengers. It is important to note that this isn't the first time one of our pilots has gone above and beyond to provide care for our customers." Bradner even got off the plane and went to meet the pizza delivery guy at the security area and helped carry the pizzas back to the plane. The manager of the Domino's Pizza said he was surprised when he took the order and the caller told him: "I need to feed my whole plane."
布蘭德先生說,他的航班就像是一個大家庭,他的所有乘客都是這個大家庭的一份子。這就是他想給所有人買披薩的原因。他還告訴記者,他知道其他的飛行員也為乘客買食物。拓荒者航空公司在一則聲明中寫道,是的,飛行員確實給所有乘客買披薩。需要十分注意的是,這并不是我們的飛行員第一次盡心盡力照顧我們的顧客。布蘭德還走出飛機,到安檢區(qū)域去接那位送披薩的人,還幫忙將披薩帶回飛機。達美樂披薩店的經理說,當我收到訂單的時候,感到很吃驚,然后預訂者告訴他說“我需要喂飽我的整個飛機。”