中考英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 中考英語 > 中考英語聽力 > 歷年中考英語聽力 >  第583篇

2020年中考(河南卷)英語聽力真題 短文

所屬教程:歷年中考英語聽力

瀏覽:

2021年05月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10313/lnzktl_42229.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A gap year is a period of time to experience lives, usually taken after high school or university and before getting a job or postgraduate education.

“空檔年”指去經(jīng)歷生活的那一段時間,通常出現(xiàn)在高中或大學(xué)畢業(yè)后、在找到工作或接受研究生教育之前。

Steve Jobs, famous for starting Apple, spent months living in India, thinking what was important to him.

因創(chuàng)辦蘋果公司而聞名的史蒂夫·喬布斯曾經(jīng)在印度住了幾個月,思考什么對他來說是重要的。

The famous writer, J. K. Rowling, also had her gap years when she taught English as a foreign language in Portugal.

著名作家J·K·羅琳也有過空檔年,當(dāng)時她在葡萄牙教作為外語的英語。

During this time, Harry Potter went from being an idea on a piece of paper.

也就是在這段時間里,哈利波特從一張紙上的一個想法誕生了。

Unlike them, Emma Watson decided to take a break from acting to gender studies, reading a new book every week as personal study.

和他們不同的是,艾瑪·沃特森決定暫時離開表演,轉(zhuǎn)而從事性別研究,以每周閱讀一本新書來作為個人研究。

Benedict Cumberbatch, who played Sherlock, travelled throughout the Himalayas when he was 19 years old, living with a Nepali family and teaching English there.

夏洛克的扮演者本尼迪克特·康伯巴奇19歲時曾游歷喜馬拉雅山,和一個尼泊爾家庭住在一起,并在那里教英語。

Malia Obama, daughter of former US President Obama, also chose to do some social practice before going to college.

美國前總統(tǒng)奧巴馬的女兒瑪利亞·奧巴馬也選擇在上大學(xué)前做一些社會實(shí)踐。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思阜陽市南苑四期英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦