每日一句英語口語,開啟你的語言進步之旅!簡短精煉,助你快速提升口語流利度。跟我一起,每天進步一點點,讓英語交流更加自信自如!今日口語練習:Don't cry over spilt milk。
“Don't cry over spilt milk”的中文翻譯是“覆水難收,不要為已發(fā)生的事而悲傷”。它是一句常用的英語諺語,用來告誡人們不要為已經(jīng)發(fā)生的事情而悲傷或懊悔,因為那是無法改變的。
詞匯解析:
don't:不要,表示否定或勸阻。
cry:哭泣,表示因悲傷、痛苦等而流淚。
over:關于,這里表示對某事的反應或態(tài)度。
spilt(spill的過去分詞):灑出,這里指牛奶已經(jīng)灑出,無法挽回。
milk:牛奶,這里是一個具體的例子,但也可以理解為任何已經(jīng)發(fā)生且無法改變的事情。
例句說明:
1.It's no use crying over spilt milk. You should learn from your mistakes and move on.
覆水難收,你應該從錯誤中吸取教訓,繼續(xù)前進。
這句話中的“覆水難收”直接對應了英文原句的意思,表示對于已經(jīng)發(fā)生的事情,哭泣是沒有用的,應該向前看。
2.Don't cry over spilt milk; there's nothing you can do to change what happened.
不要為已發(fā)生的事而悲傷,你已經(jīng)無法改變它了。
這句話強調了對于已經(jīng)發(fā)生的事情,我們無法改變,因此沒有必要為此而悲傷。
3.Remember, don't cry over spilt milk. There are always new opportunities waiting for you.
記住,覆水難收,但總有新的機會在等著你。
這句話在安慰對方的同時,也鼓勵對方要看到未來的希望,不要因為一次失敗或挫折而放棄。
以上便是每日口語練習:Don't cry over spilt milk的內容介紹,通過這些例句,可以更全面地理解其表達方式的含義和用法。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語水平。還可以加入聽力課堂官方QQ群(243171310),與英語學習者共同交流!