用法透視
這個句型用來表達自己的看法,但這看法多少有些遺憾、感嘆或出乎意料。
支持范例
1. What do you think of the city? It's very busy and crowded, I should say. 你覺得這個城市怎么樣?我得說,這是個非常繁忙擁擠的城市。
2. I should say it's really beyond my expectation. 我得說這確實出乎意料。
3. Well done, I should say. 干得好,我得說。
會話記憶
A: Do you know that scientists replicated a sheep into an identical clone.
你知道嗎,科學家復制了一頭一模一樣的克隆羊。
B: I heard about that. It was successful.
我聽說過,很成功。
A: It's a big jump in science. Maybe more like a leap.
這是科學上的一大躍進,也許說成飛躍更合適。
B: I should say, it stunned me. I can't imagine what they will think of next.
我得說,我很吃驚。我不能想象下一步科學家們想做什么。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市湖北經濟學院洪山校區(qū)職工宿舍英語學習交流群