Fridays are awesome. And if you're new to our show, you'll probably hear me say that again. I'm Carl Azuz and this is CNN 10. your objective explanation of world events. The Democratic National Convention wrapped up on Thursday night and Former Vice-President Joe Biden is now the official presidential nominee for the Democratic party. His running mate, U.S. Senator Kamala Harris from California was nominated as the parties vice-presidential pick on Wednesday night.
星期五真棒。如果你是我們節(jié)目的新觀眾,可能會聽到我再說一遍。我是卡爾·阿祖茲,這里是CNN 10分鐘新聞,客觀報道世界事件。民主黨全國代表大會在周四晚上結束,前副總統(tǒng)喬·拜登現在是民主黨正式總統(tǒng)候選人。他的競選伙伴,來自加州的參議員卡瑪拉·哈里斯在周三晚上被提名為民主黨副總統(tǒng)候選人。
During this four day event, Democrats spoke out against incumbent President Donald Trump and promoted nominee Joe Biden as the best choice for voters in 2020. It will be the exact opposite next week when the Republican National Convention gets underway.
在為期四天的競選活動中,民主黨人公開反對現任總統(tǒng)唐納德·特朗普,并宣傳總統(tǒng)候選人喬·拜登是2020年選民的最佳選擇。下周共和黨全國代表大會將會是完全相反的情況。
These conventions are an American tradition. They're where the countries major political parties nominate their candidates, to find what they stand for in an upcoming election and try to drum up voter support for that election. This what they normally look like. This is what they look like in this socially distant year with many of the speeches made virtually and no roaring crowds of conventions past.
這些會議是美國的傳統(tǒng)。他們是國家主要政黨提名候選人,以便在即將到來的選舉中找到自己的立場,并為選舉爭取選民的支持。這是會議通常的樣子。以前集會都是演講,而不是喧囂的大會。
For the Democrats, speakers included former presidents and presidential candidates, current and former political leaders. The Republican National Convention is set to begin Monday. It will also run through Thursday. It will also be largely virtual and will promote President Trump as the best choice for voters.
民主黨方面的發(fā)言者包括前總統(tǒng)和總統(tǒng)候選人,現任和前任政治領袖。共和黨全國代表大會將于周一開始。將持續(xù)到周四。它在很大程度上也將是虛假的,并將把特朗普總統(tǒng)推為選民的最佳選擇。
The election is scheduled for Tuesday, November, 3rd. The debates, when the presidential and vice-presidential candidates face off against each other are set to begin in late September.
選舉定于11月3日星期二舉行??偨y(tǒng)和副總統(tǒng)候選人之間的辯論將于9月底開始。
Fridays are awesome. And if you're new to our show, you'll probably hear me say that again. I'm Carl Azuz and this is CNN 10. your objective explanation of world events. The Democratic National Convention wrapped up on Thursday night and Former Vice-President Joe Biden is now the official presidential nominee for the Democratic party. His running mate, U.S. Senator Kamala Harris from California was nominated as the parties vice-presidential pick on Wednesday night.
During this four day event, Democrats spoke out against incumbent President Donald Trump and promoted nominee Joe Biden as the best choice for voters in 2020. It will be the exact opposite next week when the Republican National Convention gets underway.
These conventions are an American tradition. They're where the countries major political parties nominate their candidates, to find what they stand for in an upcoming election and try to drum up voter support for that election. This what they normally look like. This is what they look like in this socially distant year with many of the speeches made virtually and no roaring crowds of conventions past.
For the Democrats, speakers included former presidents and presidential candidates, current and former political leaders. The Republican National Convention is set to begin Monday. It will also run through Thursday. It will also be largely virtual and will promote President Trump as the best choice for voters.
The election is scheduled for Tuesday, November, 3rd. The debates, when the presidential and vice-presidential candidates face off against each other are set to begin in late September.