LECTURE 18 基本動(dòng)詞 DO 1
詞組講解
1. do a double-take **因驚訝而再次細(xì)看,發(fā)愣之后恍然大悟
解 〈口〉習(xí)語(yǔ);詞義溯源:做[重新看;過(guò)后恍然大悟(double-take)]
例 He Yun wasn't expecting her father to be home from overseas until next month. When she entered the room and saw him sitting there reading the newspaper, she did a double-take and then screamed out in joy, “Father!It really is you!”
2. do an about face on sth. / do an about face / do a flip-flop on sth. / do a flip-flop **徹底改變,180度大轉(zhuǎn)彎
解 〈口〉習(xí)語(yǔ);詞義溯源:對(duì)某物做出[意見(jiàn)或態(tài)度的驟變或轉(zhuǎn)換(about face, flip-flop)]
例 The government quickly did an about face on their policy toward Haitians seeking refuge in America when it became clear the number was overwhelming.
3. do a job on sb. or sth. **嚴(yán)重破壞,弄亂
解 〈口〉習(xí)語(yǔ);詞義溯源:給某人或某物帶來(lái)[損壞、摧毀(job)]
例 FBI agents have charged computer hacker Thomas Holsten with willfully damaging government property after he illegally entered a Pentagon computer system and, in the words of one Pentagon official, “did a job on our personnel files. ”
4. do a land office business **生意興隆
解 習(xí)語(yǔ);詞義溯源:做[興隆的生意(land office business)]
例 Since its introduction, this new beer has done a land office business by appealing to the new health-conscious drinkers. However, its advertisements have come under attack from another large brewery, for what they claim is false advertisement.
5. do a number on sb. or sth. *(耍手段或通過(guò)策略) 使受傷;弄壞
解 俚語(yǔ);詞義溯源:給某人或某物[心計(jì)(number)]
例 You'd better use some kind of repellent in your closet. The moths are pretty bad here and they'll do a number on your clothing. They especially like to eat holes in wool.
鞏固練習(xí)
(A) do a double-take
(B) do an about face
(C) did a job on
(D) do a land office business
(E) did a number on
1. A: Alice, I heard some animal ______ your garden. How is it? B: Pretty bad. The damned thing damaged my tomatoes beyond repair and dug a big hole right under my corn, which probably killed the corn's roots.
2. A: I think a hot-dog stall on this beach would ______. B: Sure, in the summers it would do very heavy business, but in the winters it wouldn't be busy at all.
3. A: Have you seen Jin Su's car? The typhoon damaged it pretty bad. B: Yeah, it really ______ it. The storm tore up her house too.
4. A: We want a magazine advertisement that makes people ______. Something like...B: Something like this? It looks like the woman is not wearing any clothes, but of course she is. She's wearing a bathing suit that has a woman's body painted on it. People never fail to look again to verify what they think they saw. It's a great attention-getter.
5. A: What made them reverse their policy so suddenly? Just two weeks ago the chairman of the company sent an email to all employees saying no employee would be allowed to buy stock in the company. Now I see a notice on the bulletin board saying all employees can! B: Who knows? They ______ so often here that I find it's best not to ask why. Every time they do a flip-flop, I just react accordingly. It's not my job to ask why!
■ ANSWER
1. (C)
2. (D)
3. (E)
4. (A)
5. (B)
參考譯文
I. 1. 何蕓以為她爸爸要下個(gè)月才能從國(guó)外回來(lái),所以當(dāng)她走進(jìn)房間發(fā)現(xiàn)他正坐在那里看報(bào)紙時(shí),她愣了一下,回過(guò)神來(lái),高興地大聲喊道:“爸爸!真的是你!”
2. 當(dāng)人數(shù)開(kāi)始猛增至不可控的時(shí)候,政府迅速?gòu)氐赘淖兞怂麄儗?duì)在美國(guó)尋求避難的海地人的政策。
3. 美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局的特工控告計(jì)算機(jī)黑客托馬斯·霍爾斯滕在非法侵入五角大樓計(jì)算機(jī)系統(tǒng)后,蓄意破壞政府財(cái)產(chǎn),按照五角大樓一位官員的說(shuō)法,“毀了我們的人事檔案”。
4. 由于迎合了新一代注重健康的飲酒者的要求,這種新啤酒自推出以來(lái)便很暢銷(xiāo)。但是,其廣告卻受到了另外一家大型啤酒廠的攻擊,稱(chēng)廣告是虛假的。
5. 你最好在衣櫥里噴一些驅(qū)蟲(chóng)劑。這里的蛀蟲(chóng)很厲害,會(huì)弄壞你的衣服。它們尤其喜歡在毛料衣物上咬洞。
II. 1. A:愛(ài)麗絲,我聽(tīng)說(shuō)有什么動(dòng)物在你的花園里搞破壞。情況怎么樣?B:非常糟糕。那個(gè)該死的東西徹底毀了我的西紅柿,并且在我的玉米株下面挖了一個(gè)大洞,可能把玉米的根都?xì)Я恕?
2. A:我想在海灘上擺個(gè)熱狗攤生意應(yīng)該很好。B:當(dāng)然。夏天那里的生意肯定很火,不過(guò)冬天就不會(huì)那么忙了。
3. A:你見(jiàn)到金素的汽車(chē)了嗎?它被臺(tái)風(fēng)嚴(yán)重?fù)p壞。B:是的,真是毀得很?chē)?yán)重。臺(tái)風(fēng)還把她家的房子給吹倒了。
4. A:我們希望雜志上的廣告有讓人們?cè)倏匆谎鄣男Ч?。就像…?B:就像這個(gè)?這位女士看起來(lái)像沒(méi)穿衣服,其實(shí)她穿了。她穿了一件泳衣,上面印著女人的身體??吹竭@個(gè),人們都會(huì)再看一下,證實(shí)一下他們所看到的。這就是一個(gè)吸引人看的廣告。
5. A:是什么讓他們突然改變了政策??jī)芍芮肮径麻L(zhǎng)給全體員工發(fā)郵件,表示不允許任何員工購(gòu)買(mǎi)公司的股票。但現(xiàn)在我看到告示牌上的一份通知上寫(xiě)著所有員工都可以購(gòu)買(mǎi)!B:誰(shuí)知道呢?他們經(jīng)常會(huì)來(lái)個(gè)180度大轉(zhuǎn)彎,我想最好不要問(wèn)為什么。每次他們態(tài)度“大轉(zhuǎn)變”的時(shí)候,我都會(huì)照著做。問(wèn)為什么不是我的事!