英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第239篇

NPR邊聽(tīng)邊練240:美學(xué)校提前開(kāi)學(xué)

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2020年12月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/240.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫(xiě)??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。

While a number of schools _1_ earlier -- they did prior to Labor Day, many have already run to a problem -- high heat across much of the nation. As temperatures rose into the 90s last week in the Midwest, a number of schools had to either find creative ways for kids to cool off or simply canceled classes. In a number of school systems they were under pressure to start early, but they do not have air conditioning in much of the building. Schools have moved towards the early start days because they need more time for teacher training and testing.

許多學(xué)校提已經(jīng)前開(kāi)學(xué),他們?cè)趧趧?dòng)節(jié)前一天開(kāi)學(xué),許多學(xué)校都遇到了問(wèn)題,那就是席卷全美的高溫。上周,中西部地區(qū)的氣溫上升至90華氏度,一些學(xué)?;?yàn)閷W(xué)生提供降溫的有效方法,或是直接取消課程。在一些學(xué)校系統(tǒng)中,他們面臨著壓力所以選擇提前開(kāi)學(xué),但是他們的大多數(shù)教學(xué)樓中并沒(méi)有安裝空調(diào)。學(xué)校近來(lái)有提前開(kāi)學(xué)的趨勢(shì),因?yàn)樗麄冃枰嗟臅r(shí)間進(jìn)行教師培訓(xùn)和測(cè)試。

Hispanics in the US continue to disperse throughout the nation. Members of the country's largest minority group are gradually moving into new states and cities. NPR's Ted Robbins has more.

美國(guó)的拉美裔繼續(xù)分散在各處。美國(guó)最大少數(shù)種族的成員正逐漸搬往新興州和新興城市。NPR新聞的泰德·羅賓斯將帶來(lái)更多報(bào)道。

According to the Pew center's Hispanic Trends Project, Latinos _2_ away from traditionally Latino counties. Seventy-one percent of Latinos live in those counties compared with 78% two decades ago. Still even 71% is a large number in _3_ areas. Census data shows that half of all Latinos in the US still live in California,Texas and Florida. People of Mexican descent tend to live in the West and Southwest. Puerto Ricans and _4_ in the New York, New Jersey region, and Cuban Americans are concentrated in the Miami area. The largest growth area for Hispanics over the last decade has been in the nation's Southeast. Ted Robbins, NPR News.

據(jù)皮尤中心拉美裔趨勢(shì)項(xiàng)目的調(diào)查,拉美裔逐漸搬離傳統(tǒng)的拉美人口聚居縣?,F(xiàn)在有71%的拉美裔人口生活在這些縣,而20年前人口比重為78%。當(dāng)然,在人口集中的地區(qū)71%也是個(gè)龐大的比重。人口普查數(shù)據(jù)顯示,在美國(guó)的所有拉美裔人口中有一半人仍然生活在加利福尼亞州、得克薩斯州和佛羅里達(dá)州。墨西哥人往往選擇生活在西部和西南部地區(qū),波多黎各人和多米尼加人集中于紐約、新澤西地區(qū),古巴裔美國(guó)人則多集中于邁阿密一帶。過(guò)去10年拉美裔人口增長(zhǎng)最快的地區(qū)為美國(guó)的東南部地區(qū)。NPR新聞,泰德·羅賓斯報(bào)道。

Quite an up-and-down summer movie season. Hollywood is winding up the final weekend of the summer with the record 4.7 billion dollars in box office revenues. The boy band concert will be One Direction: This is us, raking in an estimated 18 million dollars for Sony Pictures. But that was not enough to unseat the No.1 box office draw over the weekend. Lee Daniels' The Butler would shoot an estimated 20 million dollars. Both attendance and revenues were up from last year.

今年的暑期電影檔極其起伏不定。最后一個(gè)夏季周末結(jié)束后,好萊塢獲得了創(chuàng)記錄的47億美元的票房收入。男孩團(tuán)體的演唱會(huì)電影《單向樂(lè)隊(duì):這就是我們》吸金約1800萬(wàn)美元,該片由索尼影業(yè)發(fā)行。但是這并不足以撼動(dòng)周末票房冠軍的位置。李·丹尼爾斯執(zhí)導(dǎo)的《白宮管家》預(yù)計(jì)會(huì)席卷2000萬(wàn)美元的票房。相比去年,今年的上映影片數(shù)和票房收入均有所上升。

詞匯解析:

1. wind up

完成;停止;關(guān)閉;最終落得;(以…)告終;

eg. The President is about to wind up his visit to Somalia.

總統(tǒng)即將結(jié)束對(duì)索馬里的訪(fǎng)問(wèn)。

eg. The Bank of England seems determined to wind up the company.

英格蘭銀行似乎決心要關(guān)閉這家公司。

eg. Little did I know that I would actually wind up being on the staff.

我完全沒(méi)有想到自己最后竟會(huì)在這里供職。

2. rake in

輕易賺取,大撈(一筆錢(qián))

eg. The privatisation allowed companies to rake in huge profits.

私有化使許多公司大賺了一筆。

eg. Bull market makes many investors rake in much money.

股市多頭讓許多投資客大賺一筆。

參考答案:

1、have been opening 2、have been moving

3、concentrated 4、are centered

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思馬鞍山市華星城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦