英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > NPR邊聽邊練 >  第151篇

NPR邊聽邊練152:紐約曾是爆炸案下一個目標

所屬教程:NPR邊聽邊練

瀏覽:

2020年09月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/152.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
主餐一道:泛聽練習

以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復述新聞。

一、泛聽建議:

1、完整聽一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。

3、復述新聞。

Officials in New York city say the Boston Marathon bombing suspects _1_ blow up their remaining explosives in Time Square. New York's mayor and police commissioner revealed new details from the investigation today. As NPR's Joel Rose explains.

紐約市官員表示,波士頓馬拉松賽爆炸案嫌犯本打算在時代廣場引爆剩余炸彈。今天,紐約市市長和警察局局長發(fā)表了調(diào)查的新進展。NPR新聞的喬爾·羅絲將帶來詳細報道。

Mayor Michael Bloomberg and Police Commissioner Ray Kelly say New York city was the next target on the list for the suspects in the Boston Marathon bombing. Kelly says the _2_ suspect Dzhokhar Tsarnaev told

investigators from his hospital bed that he and his older brother had decided spontaneously on Thursday night to drive to New York to detonate their remaining explosives.

市長邁克爾·布隆伯格和警察局長雷·凱利表示,紐約市是波士頓馬松拉爆炸案嫌犯的下一個目標。凱利表示,幸存嫌犯焦哈爾·察爾納耶夫在醫(yī)院病床上接受調(diào)查人員的審問時表示,他和他的哥哥本來計劃周四開車前往紐約,引爆剩余的爆炸物。

"The two brothers had at their disposal six improvised explosive devices,one was a pressure cooker bomb, the other five were pipe bombs."

“兄弟二人計劃設(shè)置六個簡易爆炸裝置,其中一個是高壓鍋炸彈,另五個是管狀炸彈。”

Kelly says that plan unraveled after the suspects _3_ put gas in their hijacked SUV allowing the driver to escape that in turn led to the chase and manhunt that left one of the bombing suspects dead and the other in custody. Joel Rose, NPR News, New York.

凱利表示,這個計劃未能實施,因嫌犯開著劫持的車在加油站加油時,被劫車輛的司機成功脫逃,之后引發(fā)了大追捕行動,一名嫌犯死亡,另一名被捕。NPR新聞,喬爾·羅絲紐約報道。

First responders from across Texas are in Waco this hour, paying their final respects to their comrades who accounted for the majority of 14 people killed in last week's explosions at a fertilizer plant in nearby West.They _4_ a memorial service at Baylor University this hour where Governor Rick Perry, Senator John Cornyn and President Obama _5_ to speak. Last week, a powerful blast in the town of West leveled nearby homes, displacing hundreds of people.

現(xiàn)在這個時間,得克薩斯州韋科市的急救人員正在向遇難同事致敬,上周得州韋斯特附近一化肥廠發(fā)生爆炸事故,共造成14人死亡,其中大多數(shù)為急救人員。現(xiàn)在,他們正在貝勒大學出席追悼儀式,州長里克·佩里,參議員約翰·科寧以及奧巴馬總統(tǒng)將發(fā)表講話。上周,韋斯特鎮(zhèn)發(fā)生了強烈爆炸事故,造成附近的房屋被毀,數(shù)百名民眾被疏散。

Before the closing bell, Dow Jones Industrial Average was up 25 points at 14,701; NASDAQ had gained 20 points up more than 0.5% at 3,290; and the S&P 500 up six at 1,585.

收市前,道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)上升25點,報14,701點;納斯達克指數(shù)上升20點,漲幅超過0.5%,報3,290點;標準普爾500指數(shù)上升6點,報1,585點。

You are listening to NPR News.

您正在收聽NPR新聞。

詞匯解析:

1. detonatevt.& vi.(使)爆炸,引爆;觸發(fā)(一連串事件)

eg. France is expected to detonate its first nuclear device in the next few days...

法國預計將在幾天后引爆其首枚核裝置。

eg, An explosive device detonated on the roof of the building.

一個爆炸裝置在該樓的樓頂爆炸了。

eg. But fear of Iran’s nuclear programme is only one of the fuses that could detonate an explosion at any moment.

但是對伊朗的核項目的擔憂僅僅是隨時可能引發(fā)戰(zhàn)爭的導火線之一。

2. at sb.'s disposal供某人使用,由某人自由支配

eg. The firm put a secretary at my disposal.

公司給我配備了一名秘書。

eg. I had no time at my own disposal.

我沒有一點兒自由支配的時間。

eg. According to testimony at our disposal, we found a number of serious problems.

根據(jù)我們掌握的證詞,我們發(fā)現(xiàn)了很多嚴重的問題。

3. pay respect to 同……致敬;斟酌,考慮,關(guān)心

eg. Writing this article a way to pay respect to all for MSF.

我寫下這篇文章,也是對所有殉職的無國界醫(yī)生表達我的敬意。

eg. We must pay respect to the wishes of our customers.

我們必須重視顧客的需求。

eg. The older I grow ,the more apt I am to doubt my own judgment,and to pay more respect to the judgment of others.

年紀越大,我越懷疑自己的判斷,而越尊重別人的判斷力。

參考答案:

1、intended to 2、surviving 3、stopped to

4、are attending 5、were scheduled

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市銀輪花園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦