1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。
3、復(fù)述新聞。
Investigators are trying to find out what caused a natural gas explosion in Springfield, Massachusetts yesterday. A strip club was destroyed and several buildings nearby were damaged, including one housing a daycare center. Eighteen people were injured, many of them, first responders, sent to the area after reports of a gas odor.昨天,馬薩諸塞州斯普林菲爾德發(fā)生燃?xì)獗?,目前調(diào)查人員正試圖找出爆炸原因。爆炸造成一家脫衣舞夜總會(huì)被毀,附近數(shù)幢大樓遭到破壞,其中包括房屋日托中心。爆炸共造成18人受傷,其中大多數(shù)為接到燃?xì)庑孤锻ㄖs往現(xiàn)場(chǎng)救援的急救人員。
Actor Larry Hagman has died at a hospital in Dallas following complications from ___1___. NPR's Rebecca Abrahams reports Hagman was best known as the man Americans ___2___, the star of the TV series, Dallas.
演員拉里?哈格曼因喉癌并發(fā)癥于達(dá)拉斯某醫(yī)院病逝。據(jù)NPR新聞的麗貝卡?亞伯拉罕報(bào)道,哈格曼最為人所熟知的角色是電視劇《朱門(mén)恩怨》中讓美國(guó)人又愛(ài)又恨的那個(gè)男人。
Fort Worth native Hagman caught the acting bug from his mother Mary Martin, Broadway's ___3___ Peter Pan. In 1965, he ___4___ as a star himself in the hit show, I Dream of Jeannie. In 1978, he played the formidable Texas oil baron JR Ewing on Dallas. The character Hagman described, a so nasty, he ___5___, I can't remember half the people I slept with, stabbed in the back, or driven to suicide. The show was a pop culture phenomenon and in 1980 had everyone asking who shot JR.
哈格曼是沃斯堡人,母親瑪麗?馬丁是百老匯原創(chuàng)歌舞劇《彼得潘》的主演,哈格曼則從母親那里繼承了表演天賦。1965年,哈格曼出演熱門(mén)電視劇《太空仙女戀》。1978年,哈格曼在電視劇《朱門(mén)恩怨》中飾演德克薩州石油大亨JR尤。哈格曼扮演的這個(gè)人物非常卑劣,他嘲諷別人,我睡過(guò)的人中有一半我都不記得是誰(shuí)了,他在背后傷人,或逼迫別人自殺。這部電視劇引領(lǐng)了大眾文化,1980年時(shí)每個(gè)人都在問(wèn)到底是誰(shuí)槍殺了JR。
I came to Dallas to find out confidentially who shot JR.
我來(lái)到達(dá)拉斯就是要秘密找出是誰(shuí)槍殺了JR。
Even President, Jimmy Carter.
甚至當(dāng)時(shí)的總統(tǒng)吉米?卡特也是如此。
Hagman fought liver cancer for years and in 2011 announced that he had throat cancer. He was 81 years old.
哈格曼與癌癥抗?fàn)幜嗽S多年,他于2011年宣布罹患喉癌。哈格曼享年81歲。
詞匯講解:
1、complication 并發(fā)癥;并病Blindness is a common complication of diabetes.
失明是糖尿病常有的一種并發(fā)癥。
2、nasty 下流的;骯臟的;脾氣不好的;險(xiǎn)惡的; 令人不快的事物 ,性的吸引力
What nasty little snobs you all are.
你們是多么可惡的勢(shì)利小人!
3. stab in the back 冷箭黑槍;背后下毒手;放冷箭;打冷槍
Forest operations, the enemy in the dark, you have that beware stab in the back!
森林作戰(zhàn),敵在暗,你在明,小心提防暗箭!
Easy to hide the gun, stab in the back hard against.
明槍易躲,暗箭難防。
4、phenomenon 現(xiàn)象;奇跡;杰出的人才[ 復(fù)數(shù)phenomena或phenomenons ]
scientific explanations of natural phenomena.
…自然現(xiàn)象的科學(xué)解釋。
參考答案:
1、throat cancer 2、loved to hate 3、original 4、emerged 5、quipped