小學英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學英語 > 小學英語教材 > ?美國語文第六冊 >  第278篇

美國語文第六冊 第302期:夜間奇遇(2)

所屬教程:?美國語文第六冊

瀏覽:

2020年09月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c302.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Something like a sarcastic rejoinder was made as to the eloquence of the pulpit, and a warm and able altercation ensued,

這是對教堂布道的慷慨激昂頗有幾分諷刺意味的反駁。通過一種溫和爭辯的方式,

in which the merits of the Christian religion became the subject of discussion.

基督教的價值成為討論的主題。

From six o'clock until eleven, the young champions wielded the sword of argument,

從六點到十一點,這幾個年輕人劍拔弩張地各執(zhí)己見,

adducing with ingenuity and ability everything that could be said pro and con.

在涉及正反兩面的任何事情上運用智謀和能力進行論證。

During this protracted period, the old gentleman listened with the meekness and modesty of a child,

在這個長時間辯論過程中,這位年長的紳士像個孩子似的聽著,溫順而謙遜,

as if he were adding new information to the stores of his own mind; or perhaps he was observing, with a philosophic eye,

仿佛在為自己的思維倉庫儲存新的信息材料;抑或他以哲學家的睿智目光,

 

the faculties of the youthful mind, and how new energies are evolved by repeated action,

在考察年輕人的思維能力,這些年輕人在這個重復的活動中是如何注入新的活力的,

or perhaps, with patriotic emotion, he was reflecting upon the future destinies of his country,

或者,他抱有愛國的熱忱,在思考他的國家未來的命運,

and on the rising generation, upon whom those future destinies must devolve,

而正在成長的一代正是國家未來命運之所系,

or, most probably, with a sentiment of moral and religious feeling,

最有可能的情形是,憑借道德情操和宗教情感,

he was collecting an argument which no art would be "able to elude, and no force to resist."

他在搜集“沒有任何技巧能規(guī)避,沒有任何能力量能抗拒”的論據(jù)。

Our traveler remained a spectator, and took no part in what was said.

我們這位旅行者一直作為看客不動聲色,沒有插言。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思煙臺市文化六巷小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦