小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國(guó)語文第六冊(cè) >  第252篇

美國(guó)語文第六冊(cè) 第276期:紐約一個(gè)大熱天(6)

所屬教程:?美國(guó)語文第六冊(cè)

瀏覽:

2020年08月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c276.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"What a shocking thing," she whispered. "Did you see how all the people looked, one after another, so indifferently at that couple,

“多么令人震驚的事啊,”她低聲說。“你看到了嗎?那些人一個(gè)接一個(gè)地看著那對(duì)夫婦,無動(dòng)于衷,

and evidently forgot them the next instant? It was dreadful. I shouldn't like to have you sun-struck in New York."

顯然在下一刻就把他們給忘了。太可怕了。我可不想讓你在紐約中暑。”

"That's very considerate of you; but place for place, if any accident must happen to me among strangers,

“你考慮得非常周全;但是設(shè)身處地想一想,如果置身于陌生人中間的我碰巧遇上一件偶然發(fā)生的事兒,

I think I should prefer to have it in New York. The biggest place is always the kindest as well as the cruelest place.

我想我寧愿發(fā)生的場(chǎng)合是在紐約。最大的地方始終都是最友好,同時(shí)也是最無情的地方。

 

Amongst the thousands of spectators the good Samaritan as well as the Levite would be sure to be.

在成千上萬的觀眾中間,撒瑪利亞人和利未人毫無疑問一眼就能辨認(rèn)出來。

As for a sunstroke, it requires peculiar gifts. But if you compel me to a choice in the matter, then I say give me the busiest part of Broadway for a sunstroke.

至于中暑嘛,它要求具有特有的稟賦。不過倘若你逼著我在這件事情做出選擇的話,我要說還是讓我在百老匯最繁忙的地方中暑吧。

There is such experience of calamity there that you could hardly fall the first victim to any misfortune."

就這種災(zāi)難的經(jīng)驗(yàn)而言,你幾乎不可能成為任何不幸第一個(gè)犧牲品。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思贛州市永康華庭(章江北大道94號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦