小學英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學英語 > 小學英語教材 > ?美國語文第六冊 >  第185篇

美國語文第六冊 第202期:乘坐掃雪機(4)

所屬教程:?美國語文第六冊

瀏覽:

2020年07月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c202.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
You have made some impression on the breaker, and again the machine backs for a fair start, and then another plunge, and shock, and twilight.

想必你對斷路器會留下幾分印象,這臺機器又向后倒退,準備重新啟動,然后又一次猛地顛了一下,令人感到恐懼和目眩。

And so, from deep cut to deep cut, as if the season had packed all his winter clothes upon the track, until the stalled trains are reached and passed;

于是開始一遍遍地深挖,仿佛季節(jié)已經(jīng)將所有冬天的行裝都堆在了鐵軌上,直到失速的火車從此經(jīng)過。

and then, with alternate storm and calm, and halt and shock, till the way is cleared to Erie.

然后,暴風雪和雪過云開交替著,直到通往伊利湖的道路暢通為止。

It is Sunday afternoon, and Erie—"Mad Anthony Wayne's" old headquarters,

那是星期日的下午,伊利湖——“瘋子安東尼·懷恩”的老巢,

has donned its Sunday clothes, and turned out by hundreds to see the great plow come in,—its first voyage over the line.

已經(jīng)披上主日禮服,結果數(shù)以百計的人看到巨大的掃雪機撲面而至,這是它第一次在這條路線上露面。

 

The locomotives set up a crazy scream, and you draw slowly into the depot.

機車頭發(fā)出尖厲的叫聲,掃雪機徐徐駛進車站。

The door opened at last, you clamber down, and gaze up at the uneasy house in which you have been living.

最后,車門打開了,人們吃力地爬下來后舉目凝視一直待著的那間很不舒服的座艙。

It looks as if an avalanche had tumbled down upon it,—white as an Alpine shoulder.

它看上去就像上面發(fā)生過大雪崩——白得像阿爾卑斯山的山脊。

Your first thought is gratitude that you have made a landing alive.

你第一個念頭就是慶幸能活著下來。

Your second, a resolution that, if again you ride a hammer, it will not be when three engines have hold of the handle!

第二個念頭恐怕就是如果再次乘這個鐵榔頭的話,當三臺發(fā)動機的手柄合上時,它不會挪地方!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市玉泉花苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦