英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 3分鐘學(xué)英語(yǔ) >  第560篇

3分鐘學(xué)英語(yǔ) [567]:【魚(yú)香肉絲】怎么向老外介紹地道中華美食

所屬教程:3分鐘學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

2020年10月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10271/3fz567.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
A: It's so good. I love it. What's this one here called? I'm also loving it. 太好吃了。我特別喜歡。這個(gè)叫什么?我也超喜歡。


B: That is yuxiangrousi from Sichuan. It's called shredded pork in garlic sauce in America. It's stir-fried shredded pork with chilli pepper, garlic, bamboo shoots, wood ear fungus, and a lot of other ingredients. 那是四川的魚(yú)香肉絲。在美國(guó)叫做蒜蓉肉絲。它是用豬肉絲和紅辣椒、大蒜、竹筍、木耳和許多其他材料一起炒的。

 

 

中國(guó)菜英文名說(shuō)法:
1.中文原名
That is yuxiangrousi from Sichuan. 那是四川的魚(yú)香肉絲。

2.食物處理方法+食材+調(diào)料/醬汁
It's called shredded pork in garlic sauce in America. 在美國(guó)叫做蒜蓉肉絲。

食材處理方法:
shredded 切成絲的
食材:pork 豬肉
醬汁 garlic sauce
組合:shredded pork in garlic sauce
也可以加上烹調(diào)方法:stir-fried shredded pork in garlic sauce

一分鐘英文

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思貴陽(yáng)市半邊街電信小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦