Novak: Oh, it's here. I think an AI slipped into the world unannounced, then set out to strangle its rivals in the crib. And I know I'm on to something, because my sources keep disappearing.
當(dāng)然存在。我認(rèn)為某個(gè)人工智能已經(jīng)悄然來(lái)臨,然后試圖把所有的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手都扼殺在搖籃里。我知道我肯定是發(fā)現(xiàn)了什么,因?yàn)槲业木€人一個(gè)接一個(gè)的消失了。
slip into … unannounced
偷偷潛入/進(jìn)入……
Hector must have slipped into this party unannounced because I didn't see him until I was leaving.
Hector一定是頭頭溜進(jìn)這個(gè)派對(duì)到,因?yàn)槲业诫x開(kāi)的時(shí)候才注意到他。
set out to to
打算
I'm going to this school because I set out to be the best filmmaker ever.
我來(lái)這所學(xué)校是因?yàn)槲掖蛩愠蔀樽顑?yōu)秀的電影制作人。
be on to something.
發(fā)現(xiàn)了什么/即將發(fā)現(xiàn)什么
Francine's on to something. She just showed me her results from the her experiments.
Francine發(fā)現(xiàn)了些什么,她剛把實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)給我看了。
男人繼續(xù)說(shuō)人工智能的問(wèn)題
Novak: My editor got reassigned. And now my job's gone. More and more, it just feels like I was the only one investigating the story. I'm sorry. I'm sure I sound like a real conspiracy nut.
我的編輯被調(diào)走了?,F(xiàn)在我連工作都沒(méi)了。我漸漸感覺(jué),我是世界上唯一一個(gè)在調(diào)查此事的人了。抱歉,我知道我聽(tīng)起來(lái)肯定像個(gè)陰謀論的瘋子。
reassign
再次指派職務(wù)
The company's reassigning me to the New York branch.
公司把我重新委派到了紐約分公司。
More and more, it just feels like…
越來(lái)越感覺(jué)像……
First, Jackie ignores me and now Jack's not responding. More and more, it just feels like no body else cares about finishing this project.
首先Jackie不理我,現(xiàn)在Jack又不回話。我越來(lái)越感覺(jué)沒(méi)人在意是否完成這個(gè)項(xiàng)目了。
conspiracy
陰謀論
美女貌似很善解人意
Martine: No, I understand. You're saying an artificial intelligence bought your paper so you'd lose your job and your flight would be canceled. And you'd end up back at this bar where the only security camera would go out. And the bartender would have to leave suddenly after getting an emergency text.
不,我理解,你的意思是有個(gè)人工智能買(mǎi)下了你工作的報(bào)社,所以你丟了工作,然后你的航班還被取消了。你只得來(lái)到這間酒吧,酒吧里唯一的監(jiān)控還壞了。突然間,酒保因?yàn)槭盏搅艘粭l緊急短信而必須馬上離開(kāi)。
artificial intelligence
人工智能
end up
最后……
Why are we even talking about this? We always just end up fighting.
我們?yōu)槭裁匆獱?zhēng)論這件事?我們最后總是吵架。
go out
熄滅,(電子產(chǎn)品等)不工作了
The internet went out. Can you restart the router?
網(wǎng)絡(luò)斷了,你能重啟一下路由器嗎?
emergency text
緊急短信