A: Are you still using an iPhone 5? That's amazing.
你還在用iPhone5嗎?太不可思議了。
B: It's an SE actually. And so what if I was using one?
實(shí)際上是SE。如果我用的就是iPhone5又怎么樣呢?
總有些人通過你用什么東西來評價(jià)你,非常討厭!就算我用個(gè)舊手機(jī)又怎樣呢?
So what if…
就算…那又怎么樣呢?
舉個(gè)例子:
① So what if it's expensive? People still buy them.
就算貴又怎么樣呢?大家還是會(huì)買的。
② So what if you're fat? I still like you.
就算胖又如何呢?我還是喜歡你。
接下來,對方就開始他的“表演”了,我們當(dāng)然要反擊嘍:
A: Well, it makes you look poor. Everyone's using the iPhone X now.
那就會(huì)讓你看起來很窮呀。現(xiàn)在大家都用的是iPhone X。
B: People who judge others based on their phones are sad people. I wouldn't want to get to know any of them.
根據(jù)別人的手機(jī)來判斷別人的人才可悲。這樣的人我一個(gè)都不想認(rèn)識(shí)。
通過一個(gè)人用什么手機(jī),穿什么衣服,就來評價(jià)他是怎樣的人?呵呵
Judge… based on…
根據(jù)…來判斷…
舉兩個(gè)例子:
① I don't like Mina's friends. They judged me based on my clothes.
我不喜歡Mina的朋友們。他們根據(jù)我的衣服來判斷我。
② I don't judge people based on their appearance. I judge them based on their personality.
我不會(huì)以貌取人。我根據(jù)他們的性格來判斷。
Sad people
可悲的人
可以說 something is sad 或 someone is sad,來形容一件事或一個(gè)人的可悲。
在口語中的舉例:
① People who are on their phones all the time are sad people. They're missing out on life.
一直玩手機(jī)的人都是可悲的人。他們錯(cuò)過了生活。
② People who gossip are sad people. It means their lives are boring.
愛說閑話的人是可悲的。這意味著他們的生活很無聊。
我們最后再補(bǔ)充一句:
I wouldn't want to get to know any of them. 這樣的人我一個(gè)都不想認(rèn)識(shí)。