Claire: Well, hello. How was your first day back in the closet …business?
Mitch: That doesn't make any sense. I've never worked here before.
Claire: It's just a gay joke, Mitchell. Don't overthink it. You settling in?
今日知識(shí)點(diǎn):
in the closet 未出柜的人
Most gay men had to stay in the closet back in those days because society looked down on homosexuality.
大多數(shù)同性戀以前都不會(huì)公開,因?yàn)樯鐣?huì)歧視同性戀。
come out of the closet 出柜
I didn't come out of the closet until college. It was a big step in my life.
我大學(xué)才出柜,那是我生命中最重要的一步。
Gay joke 基佬笑話
Blonde joke 金發(fā)人的笑話
That doesn't make any sense. 這說(shuō)不通呀/你說(shuō)什么哪?
A: Eve's racist against Asians.
Eve歧視亞洲人。
B: That doesn't make any sense. Isn't she Asian?
這說(shuō)不通呀,她不就是亞洲人嗎?
Overthink 過(guò)度思考
A: What did she mean when she said “good job”?
她說(shuō)我們“做得很好”是什么意思啊?
B: I think you're overthinking it. She just meant we did well.
我覺得你想太多了,她就是說(shuō)我們做的不錯(cuò)。
新浪微博 @意趣英語(yǔ) 公眾微信YiQuEnglish