看過今天的內(nèi)容,你可能就會(huì)發(fā)現(xiàn)這十幾年自己一直都用錯(cuò)了~
美劇原聲:
Tess: Dad's work friend doesn't eat a lot. You can have some of his dinner. 爸爸工作上的朋友吃不了很多的。你們可以吃點(diǎn)他的。
大家知道劇中小Tess說的 work friend 是什么意思嗎?它與“同事”有什么關(guān)聯(lián)和不同呢?
小Tess說:Dad's work friend doesn't eat a lot.
work friend 工作上的朋友
既是同事,又是朋友。它的意思與 colleague 和 coworker 可不太一樣噢~
- Who were you with last night? 昨晚和誰(shuí)在一起?
- Oh, Peggy. She's a work friend. 噢,Peggy,她是工作上的朋友。
I'm going out with some work friends for a drink. I'll call you later. 我出去跟我工作上的朋友喝一杯。我晚點(diǎn)打給你。
我們剛學(xué)了 work friend 的意思是“工作上的朋友”,是在“同事”之上的另外一層關(guān)系。那平時(shí)我們說的“同事”怎么表達(dá)呢?
colleague 同事
colleague 是一個(gè)比較廣義的“同事”。并且是相對(duì)比較正式的表達(dá)。
例如一個(gè)大公司里面的其他員工都可以叫做 colleague,甚至是未曾謀面的同事。
All my colleagues drive BMW. I wonder if it's a requirement at my company. 我所有的同事開的都是寶馬。我在想這是不是我們公司的要求。
Let me discuss the proposal with my colleagues. I'll get back to you. 我跟我的同事討論下提案。我等會(huì)跟你說。
有些同學(xué)還知道 coworker 這個(gè)表達(dá),那它和 colleague 一樣嗎?其實(shí)是有一些區(qū)別的哦~
coworker 同事
一起共事的同事,比如我們團(tuán)隊(duì)的成員,我們部門相同等級(jí)的同事,都可以用這個(gè)表達(dá)。
My coworker is so annoying. Everyday she goes on and on about her cat. 我的同事好煩。她每天都在不停地說她的貓。
One of my coworkers was in the army so he probably knows a lot about guns. I'll ask him for you. 我有個(gè)同事以前在部隊(duì)里,所以他應(yīng)該很了解槍。 我去幫你問問他。
再給大家補(bǔ)充幾個(gè):
workmate 是英式英語(yǔ),相對(duì)沒有 colleague 那么正式。
associate 一起共事的同事,特別是指一起做生意的合伙人或同伴。
新浪微博 @意趣英語(yǔ) 公眾微信YiQuEnglish