https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10271/3fz40.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
誰能將這句話翻譯成英文:也許你得做點更有效率的事情。
同學(xué)們在翻譯句中“有效率”時分別用到了以下三個詞:
Productive
Efficient
Effective
大家知道到底哪個是正確的嗎?它們到底都有怎樣不同的用法呢?趕快點開語音,聽小意說給你~
正確答案:Maybe you need to do something more productive. 也許你得做點更有效率的事情。
下面這三個詞到底有什么區(qū)別呢?
Productive
Efficient
Effective
Productive 有效率的,多產(chǎn)的,單位時間干了很多事
I had a productive day. 我今天真有效率。/我今天做了很多事情。
Efficient 有效率的(因為省錢,省時或省力)沒浪費
He uses his time efficiently. 他的時間利用的很有效率。
It's a very efficient way to use the energy. 這是一種很有效率的利用能源的方式。
Effective 有效果的
意思跟前兩個詞完全不一樣,只是跟efficient長得像,容易混淆
Aspirin is a simple but highly effective treatment. 阿司匹林是一種簡單但非常有效的藥。
新浪微博 @意趣英語 公眾微信YiQuEnglish