第78課 紫羅蘭與三色堇
How pleasant it is to stroll along the lanes in early spring-time, and to find the lovely blue or white violets hiding in the grass by the roadside! Wild pansies, too, which are of the same family of plants, can be found in the fields and on the moors during most of the summer.
早春時(shí)分, 漫步在鄉(xiāng)間小路上, 看向路邊的草叢, 當(dāng)你發(fā)現(xiàn)藏身其中的藍(lán)色或白色紫羅蘭時(shí), 那些惹人喜愛的美麗花朵一定會(huì)讓你感到欣喜萬分!幾乎整個(gè)夏季, 無論是在田間還是在荒野之中, 你都可以看到與紫羅蘭同屬一個(gè)家族的野生三色堇。
The "sweet violet, " so famous for its delightful smell, grows wild in the south of England chiefly; but the wild pansy can be found almost everywhere in the British Isles. In some places the pansy is better known under the name of "heart's-ease. " In shape its flowers are very much like those of the violet, but they are purple and yellow in colour.
以醉人的香味兒而大名鼎鼎的“香堇菜”主要野生在英格蘭南部;但是大不列顛群島各地幾乎都能看到野生三色堇的身影。在有些地方, 人們更習(xí)慣于把三色堇稱為“心安草”。從形狀上來說, 它的花朵與紫羅蘭非常相似, 只是顏色呈紫色與黃色。
There is also a kind of violet called the "dog violet, "which has large blue flowers, but no perfume like that of the sweet violet. The dog violet is common all over the British Isles, and its flowers may be found all through the summer.
還有一種紫羅蘭名字叫做“犬堇菜”, 它能夠開出藍(lán)色的大花, 不過與香堇菜不同的是, 它的花朵沒有香味。犬堇菜在大不列顛群島隨處可見, 整個(gè)夏季都綻放著美麗的花朵。
Now, just as there are wild animals and tame animals, so there are wild flowers and tame or cultivated flowers. Both the violet and the pansy have been "tamed" or cultivated for many years in our gardens. And these plants have repaid us for our care of them, by producing larger and more beautiful flowers than the wild plants ever had.
動(dòng)物分為野生和馴養(yǎng)兩類, 同樣, 植物也有野生及栽培之分。許多年前, 我們已經(jīng)開始在自家的花園中栽培紫羅蘭和三色堇了。而人們的精心照料也收獲了不錯(cuò)的回報(bào):與野生的同類植物相比, 它們的花朵更大、更美麗。
Let us dig up one of these violet or pansy plants. If we wash the earth off the roots, we shall see that, like the roots of most plants, they are pale brown in colour, or nearly white.
讓我們挖起一株紫羅蘭或三色堇并仔細(xì)觀察。把根部清洗干凈, 就會(huì)發(fā)現(xiàn), 與大多數(shù)植物一樣, 其根部為淺褐色或者近乎于白色。
英語(yǔ)美文