綿羊的下腭前面,有八顆鋒利的牙齒,用來咬植物。上面的上腭部分沒有牙齒,只有一個堅硬的齒墊。綿羊嘴的后面,上腭和下腭的兩邊,各有六顆牙齒,牙齒的頂端是平的,叫磨牙或者臼齒。
The sheep does not use its two kinds of teeth at the same time. First it nips off the grass, and swallows it as quickly as possible. Now, the sheep has no fewer than four stomachs. The grass goes straight down into the first stomach. When this is full, the sheep lies down and begins to "chew the cud.
這兩種牙齒,綿羊不是同時用的。首先,綿羊把青草咬下來,盡可能快地吞下去。其實,綿羊的胃,整整有四個!青草直接進(jìn)到第一個胃里去,盛滿了,綿羊就躺下來開始“反芻”。
The grass goes from the first stomach into a second stomach, where it is rolled up into balls, called "cuds. "Then these cuds come up one by one to the mouth, where they are slowly chewed by the flat grinding teeth.
青草從第一個胃進(jìn)入第二個胃,在這個胃里卷成團(tuán)兒,這種團(tuán)兒的英語叫cuds。然后,青草團(tuán)子一個接一個送回嘴里,綿羊用臼齒,慢慢地嚼這些團(tuán)子。
Then the grass is swallowed again, and passes through a third bag into the fourth or true stomach. The cow, the deer, and the goat "chew the cud" in just the same way as the sheep does.
然后,綿羊再把青草咽下去,通過第三個胃,進(jìn)入第四個胃——真正的胃。牛、鹿、山羊的反芻,也跟綿羊的反芻一樣。
The male sheep is called a ram, and the female sheep a ewe. Young sheep are called lambs. The flesh of the sheep, called mutton, is very good for eating. Its fat is called suet, and is used for making candles and soap.
公綿羊的英語叫ram,母綿羊的英語叫ewe,小羊羔叫l(wèi)amb 。綿羊的肉,英語叫mutton,非常好吃。綿羊的油,英語叫suet ,可以用來制作蠟燭和肥皂。