行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 金融英語 > 金融時報(bào)原文閱讀 >  第580篇

金融時報(bào):階級、國籍與特權(quán)

所屬教程:金融時報(bào)原文閱讀

瀏覽:

2021年12月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

階級、國籍與特權(quán)

在《傲慢與偏見》的時代,伊麗莎白小姐的財(cái)富和特權(quán)完全取決于她父親和丈夫所處在什么階級。而今天,階級出身已經(jīng)不是決定一切的因素了,但基于國籍的財(cái)富和權(quán)利的差距,則明顯增加。作者哈福德認(rèn)為,他最大的特權(quán),不是牛劍畢業(yè),而是英國護(hù)照。

測試中可能遇到的詞匯和知識:

vantage ['vɑ?nt?d?] 優(yōu)勢

establishment [?'stæbl??m(?)nt; e-] 權(quán)勢階層

cut-off 界限

sinister ['s?n?st?] 陰險(xiǎn)的,兇兆的

A passport to privilege (847 words)

Tim Harford, Undercover Economist, November 7, 2014

I've been a lucky boy. I could start with the “boy” fact. We men enjoy all sorts of privileges, many of them quite subtle these days, but well worth having. I'm white. I'm an Oxford graduate and I am the son of Oxbridge graduates. All those are things that I have in common with my fellow columnist Simon Kuper, who recently admitted that he didn't feel he'd earned his vantage point “on the lower slopes of the establishment”.

I don't feel able to comment objectively on that, although we could ask another colleague, Gillian Tett. She's female and – in a particularly cruel twist – she wasn't educated at Oxford but at Cambridge. That's real diversity right there.

All these accidents of birth are important. But there's a more important one: citizenship. Gillian, Simon and I are all British citizens. Financially speaking, this is a greater privilege than all the others combined.

Imagine lining up everyone in the world from the poorest to the richest. The world is a very unequal place: those in the top 1% have vastly more than those in the bottom 1% – you need about $35,000 after taxes to make that cut-off to be one of the 70 million richest people in the world. If that seems low, it's $140,000 after taxes for a family of four – and it is also about 100 times more than the world's poorest people have.

What determines who is at the richer end of that curve is, mostly, living in a rich country. Branko Milanovic, a visiting presidential professor at City University New York and author of The Haves and the Have-Nots, calculates that about 80% of global inequality is the result of inequality between rich nations and poor nations. Only 20% is the result of inequality between rich and poor within nations. The Oxford thing matters, of course. But what matters much more is that I was born in England rather than Bangladesh or Uganda.

That might seem obvious but it's often ignored in the conversations we have about inequality. And things used to be very different. In 1820, the UK had about three times the per capita income of countries such as China and India, and perhaps four times that of the poorest countries. The gap between rich countries and the rest has since grown. Today the US has about five times the per capita income of China, 10 times that of India and 50 times that of the poorest countries. Being a citizen of the US, the EU or Japan is an extraordinary economic privilege, one of a dramatically different scale than in the 19th century.

Privilege back then used to be far more about class than nationality. Consider the early 19th century world of Jane Austen's Pride and Prejudice. Elizabeth Bennet's financial future depends totally on her social position and, therefore, if and whom she marries. Elizabeth's family's income is £430 per capita. She can increase that more than tenfold by marrying Mr Darcy and snagging half of his £10,000 a year (this income, by the way, put Mr Darcy in the top 0.1% of earners). But if her father dies before she marries, Elizabeth may end up with £40 a year (interest on her mother's fortune), still twice the average income in England.

Milanovic shows that when we swap in data from 2004, all the gaps shrink dramatically. Mr Darcy's income as one of the 0.1% is £400,000 today; Elizabeth Bennet's equivalent is £23,000 a year. Marriage in the early 19th century would have increased her income more than 100 times; in the early 21st century, the ratio has shrunk to 17 times.

This is a curious state of affairs. Class matters far less than it used to in the 19th century. Citizenship matters far more. Yet when we worry about inequality, it's not citizenship that obsesses us. Thomas Piketty's famous book, Capital in the 21st Century, consciously echoes Karl Marx. Click over to the “Top Incomes Database”, a wonderful resource produced by Piketty, Tony Atkinson and others, and you'll need to specify which country you'd like to analyse. The entire project accepts the nation state as the unit of analysis.

Meanwhile, many people want to limit migration – the single easiest way for poor people to improve their life chances – and view growth in India and China not as dramatic progress in reducing both poverty and global inequality, but as a sinister development.

It would be unfair to say that Simon Kuper and Thomas Piketty have missed the point. Domestic inequality does matter. It matters because we have political institutions capable of addressing it. It matters because it's obvious from day to day. And it matters because over the past few decades domestic inequality has started to grow again, just as global inequality has started to shrink.

But as I check off my list of privileges, I won't forget the biggest of them all: my passport.

請根據(jù)你所讀到的文章內(nèi)容,完成以下自測題目:

1.What was the major reason for inequality two centuries ago?

A.Gender.

B.Education.

C.Nationality.

D.Social class.

答案(1)

2.An annual income of ____ would make you the 1% richest in the world.

A.$70 million.

B.$35,000.

C.¥140,000.

D.£400,000.

答案(2)

3.200 years ago, UK's per capita income was four times that of the poorest countries, what about today?

A.5 times.

B.10 times.

C.50 times.

答案(3)

4.What do we know about the writer?

A.He likes Picketty's Capital in the 21st Century.

B.He welcomes the growth in India and China.

C.He despises the idea of getting rich through marriage.

D.He is a naturalized UK citizen, therefore he cherishes his passport.

答案(4)

* * *

(1)答案:D.Social class.

解釋:這些因素帶來的財(cái)富和權(quán)利的差距有的增大有的減小。在200年前,出身階級幾乎決定了一切。

(2)答案:B.$35,000.

解釋:文中寫道,3.5萬美元的稅后年收入,就可以讓你進(jìn)入世界上收入最高的1%的7000萬人的行列。對一家四口來說,就是3.5萬*4=14萬。40萬英鎊可以讓人排在今天英國最富有的千分之一的群體中,對應(yīng)19世紀(jì)的達(dá)西先生。

(3)答案:C.50 times

解釋:1820年,英國的人均收入是中國的3倍,世界上最窮國家的4倍。但今天的美國,與英國差不多,是中國的5倍,和最窮國家的50倍。

(4)答案:B.He welcomes the growth in India and China.

解釋:他認(rèn)為皮凱蒂的書有很大的缺陷,比如只討論了一國之內(nèi)的貧富差距,忽略了更巨大的、國家之間的差距。他認(rèn)為窮國的人想通過移民來改善生活是非常正常的,并對敵視中印經(jīng)濟(jì)增長的人不屑一顧。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市東木頭市144號家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦