行業(yè)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 金融英語 > 金融時報原文閱讀 >  第496篇

金融時報:《太陽的后裔》——經濟新希望?

所屬教程:金融時報原文閱讀

瀏覽:

2021年10月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《太陽的后裔》——經濟新希望?

女主角宋慧喬使用的蘭芝牌口紅,3月銷量同比暴增360%,尤其是在明洞零售中心區(qū),已經全部脫銷,因為這里是外國游客的集散地,中國游客的需求特別大。

測試中可能遇到的詞匯和知識:

surgeon外科醫(yī)生['s??d?(?)n]

irritate刺激,使興奮['?r?te?t]

industrialisation工業(yè)化[?nd?str?rla?ze?'??n]

cosmetic化妝品[k?z'met?k]

cachet優(yōu)良標志['k??e?]

formula準則;配方['f??mj?l?]

infinite無限的,無窮的['?nf?n?t]

China awash with Korean Wave fever(601words)

By Song Jung-a in Seoul's eighth-largest stock with its market cap reaching nearly $20bn while CJ E & M was added to the MSCI Korea index

A new South Korean soap opera dealing with a military romance between a soldier and surgeon is sweeping across Asia, highlighting the growing popularity of Korean pop culture and its commercial potential in the region.

The 16-episode show titled Descendants of the Sun, which first aired in Korea in February, has been viewed more than 2bn times on China's online streaming site iQiyi, irritating Chinese authorities who have warned of the social ills of excessive viewing of Korean dramas.

However, the warning has failed to cool Korean drama fever in China as the phenomenon known as Hallyu, or “Korean Wave” — which dates to the early 2000s — is extending its reach beyond dramas, films and K-pop into areas including fashion, food and beauty products.

About 4,500 employees of a Chinese cosmetics group recently visited South Korea for a Hallyu experience. The trip included a dinner party with fried chicken and beer — a food combination that has become popular in China after the 2013 Korean drama My Love from the Star — and then visited filming locations of the hit drama.

Hallyu is breathing life into South Korea's slowing economy amid the declining competitiveness of its smokestack industries. In contrast to waning demand for steel, microchips and cargo ships — which have driven the country's rapid industrialisation over half a century — exports of cultural products hit a record $5.3bn in 2014, with an annual average growth rate of 13.4 per cent for five years since 2010.

Korean companies, on the back of the country's growing soft power, are now increasingly focusing on areas that have been boosted by Hallyu. AmorePacific, the country's biggest cosmetics company, in 2015 enjoyed a 44 per cent year-on-year jump in overseas sales as the country's cool image gives a marketable cachet to consumer goods abroad.

CJ E & M, the media unit of the family-run CJ conglomerate, is seeing its overseas sales grow more than 20 per cent a year while Netmarble Games, South Korea's top mobile game company, is planning a Won2tn initial public offering as exports of Korean games reached nearly $3bn in 2014, accounting for more than half of the country's cultural exports.

South Korean culture had long been overshadowed by its bigger neighbours, China and Japan, but has punched far above its weight in recent years, as the country, which grew from the ashes of the Korean war to become the world's sixth-largest exporter within a generation, offers something unique but still universal for global audiences to relate to.

“The country, heavily influenced by the US culture in the past, has successfully combined some magic formula from Hollywood with Asian sensibilities and tastes,” says Yoon Ho-jin, a director at Korea Creative Contents Agency. “Those who love Korean dramas and pop music have developed a liking for Korean products and come to visit Korea.”

Hallyu has also boosted South Korea's popularity as a tourist destination, with 13m foreigners visiting the country last year — up from 8.5m in 2010.

The main beneficiaries of Hallyu such as AmorePacific and CJ E & M have become the darlings of investors. AmorePacific is now the country last November instead of struggling industrial giants Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering and Hyundai Merchant Marine.

“We've learned what works in Asia and beyond by trial and error over the past two decades,” says Mike Suh, senior vice-president at CJ E & M. “I believe Hallyu will last for the next 10 years at least, which means infinite opportunities for content exports.

請根據(jù)你所讀到的文章內容,完成以下自測題目:

1.Where Descendants of the Sun can be seen in China?

A.IQiyi

B.YouTube

C.Youku

D.China Central Television

答案(1)

2.What is the meaning of Hallyu?

A.K-fashion

B.soap opera

C.Korean Wave

D.huge audiences

答案(2)

3.Which one is the Korean biggest cosmetics company?

A.AmorePacific

B.Iconix

C.Netmarble Games

D.CJ conglomerate

答案(3)

4.What is the main beneficiaries of Hallyu as mentioned?

A.disseminate culture

B.attract investments

C.combined some magic formula

D.attract Chinese tourists

答案(4)

* * *

(1)答案:A.IQiyi

解釋:網(wǎng)絡平臺愛奇藝以2500萬元引進這部16集的電視劇。因為該劇過于火爆,中國公安部門甚至在官方微博上傳了“看《太陽的后裔》或有安全隱患”的提醒。

(2)答案:C.Korean Wave

解釋:Hallyu(韓流),是針對本世紀以來韓國文化在亞洲其他國家受到熱捧的現(xiàn)象而造出的新詞。

(3)答案:A.AmorePacific

解釋:韓最大化妝品集團愛茉莉太平洋,女主使用的就是其旗下LANEIGE蘭芝品牌的唇膏。

(4)答案:B.attract investments

解釋:原文表示,最主要的好處是像AmorePacific和CJ E & M這樣在影視作品中被接受的品牌成為投資者的寵兒。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思汕頭市澄海區(qū)澄園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦