英國(guó)市占率最高的Costa咖啡表現(xiàn)可不盡人意,母公司W(wǎng)hitbread表示:就賴這個(gè)暖冬。
測(cè)試中可能遇到的詞匯和知識(shí):
leisure 空閑['le??]
like-for-like sales 同比銷售額
preliminary 初步措施[pr?'l?m?n(?)r?]
in line with 與…一致
lust 強(qiáng)烈的欲望[l?st]
on a budget 避免不必要的開支
閱讀即將開始,建議您計(jì)算一下閱讀整篇文章所用時(shí)間,并對(duì)照我們?cè)谖恼伦詈蠼o出的參考值來估算您的閱讀速度。
By Nathalie Thomas and Aliya Ram
* * *
Sales growth at Costa Coffee has slowed considerably this year, with owner Whitbread blaming a combination of warm winter weather and a fall in the number of shoppers heading out to high streets.
Shares in Whitbread fell more than 5 per cent to £38.30 by midday on Thursday after the leisure group reported like-for-like sales growth of just 0.5 per cent at Costa Coffee in the 11 weeks to February 11. In the 50 weeks to February 11, sales growth was 3 per cent.
Revenue at Whitbread’s other main business, the Premier Inn budget hotel chain, was 2.2 per cent higher in the 11 weeks to February 11, also missing analysts’ expectations.
This meant like-for-like sales growth across the group, which also owns restaurants that are often attached to its Premier Inn hotels, rose by a muted 1.7 per cent in the final quarter compared with 3.5 per cent growth in the previous three months.
Before Thursday’s trading update, analysts had been expecting fourth-quarter like-for-like sales growth at Premier Inn of 3 per cent and an increase of 3 per cent at Costa.
As well as warmer weather contributing to lower footfall, Nicholas Cadbury, chief financial officer at Whitbread, said Costa’s sales growth had been hit by a shortage of space in the stores. He dismissed claims that Costa was facing a longer-term increase in competition from independent rivals.
“[The stores] were built in a different age when we weren’t expecting 10 years of like-for-like growth so that’s been a headwind for us,” he said. “Even if there’s footfall, growth is flat if you can’t fit people [inside].”
Costa plans to open 200 new stores internationally this year and a further 230 in 2017.
Mark Brumby, consumer analyst at Langton Capital, said the coffee market in the UK was maturing, “even if it is not mature in the absolute sense of the word”.
Vicki Stern, analyst at Barclays, said investors would be watching a strategy update in April, when Costa will report its first round of preliminary results since Alison Brittain took the top job from Andy Harrison in January.
Despite the weaker than expected results, Ms Brittain insisted the company had “another good trading period” and full-year pre-tax profits are likely to be in line with expectations.
Until last year, Whitbread appeared to be able to do very little wrong. Britons’ lust for milky coffees showed no sign of abating while Premier Inn also gained traction with families and business people who were looking to travel on a budget.
Whitbread’s shares hit a high of £54.40 in April last year but have since lost more than 25 per cent. The shares have fallen more than 9 per cent since mid-December, when Ms Brittain
admitted there was “work to do” as its third-quarter results fell short of expectations.
請(qǐng)根據(jù)你所讀到的文章內(nèi)容,完成以下自測(cè)題目:
1. What is Whitbread’s other main business except coffee?
a. education
b. media
c. hotle
d. tourism
2. What is the result of warmer weather as Whitbread’s CFO said?
a. higher raw material price
b. lower footfall
c. the difficulty in fresh-keeping
d. competition from independent rivals
3. How many Costa stores will be opened all over the world this year in the plan?
a. 200
b. 230
c. 110
d. 220
4. What kind of hotel is the Premier Inn?
a. luxury botel
b. motel
c. capsule apartment
d. budget hotel
[1] 答案c. hotle
解釋:Whitbread旗下掌握科斯塔咖啡(Costa Coffee)及普瑞米爾酒店(Premier Inn)。
[2] 答案b. lower footfall
解釋:文章第六段。
[3] 答案a. 200
解釋:預(yù)計(jì)今年全球?qū)⒉季?00家新店,2017年還計(jì)劃再開230家。
[4] 答案d. budget hotel
解釋:由倒數(shù)第二段Premier被家庭出游和商務(wù)出行中想要節(jié)省的用戶所選擇,可以推斷出它是經(jīng)濟(jì)型酒店。